Psalms 38:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะ​ข้าพ​เจ้า​ได้​ว่า​ไว้​แล้ว, ข้าพ​เจ้า​นึก​กลัว​ว่า​เขา​จะ​ยินดี, และ​จะ​อวด​ตัว, เมื่อ​เท้า​ของ​ข้าพ​เจ้า​พลาด​ไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าพเจ้า​ได้​อธิษฐาน​ว่า​อย่าให้​พวกเขา​ได้สะใจ หรือ​พูด​ซ้ำเติม​เพราะ​เห็น​ข้าพเจ้า​ล้มลง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะข้าพระองค์ทูลว่า “ขออย่าให้พวกเขายินดีเย้ยข้าพระองค์ คือเขาผู้อวดตัวสู้ข้าพระองค์ เมื่อเท้าข้าพระองค์พลาดไป”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะข้าพระองค์ทูลว่า “ขออย่าให้พวกเขากระหยิ่มยิ้มย่อง หรือจองหองพองขนเมื่อเท้าของข้าพระองค์พลาดไป”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะข้าพระองค์อธิษฐานว่า “ขอเพียงอย่าให้เขาเปรมปรีดิ์ เพราะข้าพระองค์ คือผู้ที่โอ้อวดต่อข้าพระองค์ เมื่อเท้าข้าพระองค์พลาดไป”
Thai KJV 2003
เพราะข้าพระองค์ทูลว่า “โปรดฟังข้าพระองค์เถิด มิฉะนั้นพวกเขาจะเปรมปรีดิ์เพราะข้าพระองค์ คือผู้ที่โอ้อวดต่อข้าพระองค์เมื่อเท้าข้าพระองค์พลาดไป”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ​ข้าพเจ้า​กล่าว​ไว้​ว่า “อย่า​ปล่อย​ให้​พวก​เขา​สม​น้ำหน้า​ข้าพเจ้า​ด้วย​ใจ​ยินดี พวก​เขา​หยาม​น้ำหน้า​ข้าพเจ้า​เวลา​เท้า​ข้าพเจ้า​เพลี่ยง​พล้ำ”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​ข้าพเจ้า​พูด​ว่า “ขอ​อย่า​ให้​พวก​เขา​โอ้อวด หรือ​ยก​ตน​ข่ม​เมื่อ​ข้าพเจ้า​ก้าว​พลาด”
Thai Tok
เพราะ ข้าพระ องค์ ทูล ว่า " โปรด ฟัง ข้าพระ องค์ เถิด มิ ฉะนั้น พวก เขา จะ เปรม ปรีดิ์ เพราะ ข้าพระ องค์ คือ ผู้ ที่ โอ้อวด ต่อ ข้าพระ องค์ เมื่อ เท้า ข้าพระ องค์ พลาด ไป "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะข้าพระองค์ทูลว่า "ขอโปรดฝังข้าพระองค์เถิด มิฉะนั้นพวกเขาจะเปรมปรีดิ์เพราะข้าพระองค์ คือผู้ที่โอ้อวดต่อข้าพระองค์เมื่อเท้าข้าพระองค์พลาดไป"