Psalms 38:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะข้าพเจ้าได้ว่าไว้แล้ว, ข้าพเจ้านึกกลัวว่าเขาจะยินดี, และจะอวดตัว, เมื่อเท้าของข้าพเจ้าพลาดไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าพเจ้าได้อธิษฐานว่าอย่าให้พวกเขาได้สะใจ หรือพูดซ้ำเติมเพราะเห็นข้าพเจ้าล้มลง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะข้าพระองค์ทูลว่า “ขออย่าให้พวกเขายินดีเย้ยข้าพระองค์ คือเขาผู้อวดตัวสู้ข้าพระองค์ เมื่อเท้าข้าพระองค์พลาดไป”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะข้าพระองค์ทูลว่า “ขออย่าให้พวกเขากระหยิ่มยิ้มย่อง หรือจองหองพองขนเมื่อเท้าของข้าพระองค์พลาดไป”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะข้าพระองค์อธิษฐานว่า “ขอเพียงอย่าให้เขาเปรมปรีดิ์ เพราะข้าพระองค์ คือผู้ที่โอ้อวดต่อข้าพระองค์ เมื่อเท้าข้าพระองค์พลาดไป”
Thai KJV 2003
เพราะข้าพระองค์ทูลว่า “โปรดฟังข้าพระองค์เถิด มิฉะนั้นพวกเขาจะเปรมปรีดิ์เพราะข้าพระองค์ คือผู้ที่โอ้อวดต่อข้าพระองค์เมื่อเท้าข้าพระองค์พลาดไป”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะข้าพเจ้ากล่าวไว้ว่า “อย่าปล่อยให้พวกเขาสมน้ำหน้าข้าพเจ้าด้วยใจยินดี พวกเขาหยามน้ำหน้าข้าพเจ้าเวลาเท้าข้าพเจ้าเพลี่ยงพล้ำ”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะข้าพเจ้าพูดว่า “ขออย่าให้พวกเขาโอ้อวด หรือยกตนข่มเมื่อข้าพเจ้าก้าวพลาด”
Thai Tok
เพราะ ข้าพระ องค์ ทูล ว่า " โปรด ฟัง ข้าพระ องค์ เถิด มิ ฉะนั้น พวก เขา จะ เปรม ปรีดิ์ เพราะ ข้าพระ องค์ คือ ผู้ ที่ โอ้อวด ต่อ ข้าพระ องค์ เมื่อ เท้า ข้าพระ องค์ พลาด ไป "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะข้าพระองค์ทูลว่า "ขอโปรดฝังข้าพระองค์เถิด มิฉะนั้นพวกเขาจะเปรมปรีดิ์เพราะข้าพระองค์ คือผู้ที่โอ้อวดต่อข้าพระองค์เมื่อเท้าข้าพระองค์พลาดไป"