Psalms 38:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้า​แต่​องค์​พระผู้เป็นเจ้า, ผู้​เป็น​ที่​รอด​ของ​ข้าพ​เจ้า, ขอ​พระองค์​รีบ​เสด็จ​มา​ช่วย​ข้าพ​เจ้า​เถิด
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
รีบ​มาช่วย​ข้าพเจ้า​ด้วยเถิด องค์​เจ้า​ชีวิต พระผู้ช่วยให้รอด​ของ​ข้าพเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าแต่องค์เจ้านาย ผู้ทรงเป็นความรอดของข้าพระองค์ ขอทรงรีบมาช่วยข้าพระองค์เถิด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขอทรงรีบรุดมาช่วยข้าพระองค์เถิด องค์พระผู้เป็นเจ้าพระผู้ช่วยให้รอดของข้าพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ความรอดของข้าพระองค์ ขอทรงรีบมาช่วยข้าพระองค์เถิด
Thai KJV 2003
โอ ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ความรอดของข้าพระองค์ ขอทรงรีบมาช่วยข้าพระองค์เถิด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โปรด​ช่วย​ข้าพเจ้า​โดย​เร็ว โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ผู้​ช่วย​ให้​รอด​พ้น​ของ​ข้าพเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
รีบ​มา​ช่วย​ข้าพเจ้า​เถิด องค์​เจ้านาย​พระ​ผู้​ช่วย​ให้​รอด​ของ​ข้าพเจ้า
Thai Tok
โอ ข้า แต่ องค์ พระผู้เป็นเจ้า ความ รอด ของ ข้าพระ องค์ ขอ ทรง รีบ มา ช่วย ข้าพระ องค์ เถิด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ความรอดของข้าพระองค์ ขอทรงรีบมาช่วยข้าพระองค์เถิด