Psalms 40:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์ไม่ทรงยินดีในบูชายัญหรือบูชาถวาย; แต่พระองค์ได้ทรงเจาะหูของข้าพเจ้าไว้: เครื่องเผาบูชาถวายไถ่โทษนั้นไม่ทรงพระประสงค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์ไม่ใช่อยากได้แค่เครื่องบูชาหรือเมล็ดพืชบูชา พระองค์ไม่ได้แสวงหาแค่เครื่องเผาบูชาหรือเครื่องบูชาชำระตัว แต่พระองค์ได้เปิดหูของข้าพเจ้าเพื่อให้ข้าพเจ้าได้ยินและเชื่อฟัง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เครื่องสัตวบูชาและของถวาย พระองค์ไม่ทรงประสงค์ พระองค์ทรงเปิดหูของข้าพระองค์ เครื่องบูชาเผาทั้งตัวและเครื่องบูชาลบล้างบาป พระองค์มิได้ทรงเรียกร้อง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ไม่ได้ทรงประสงค์เครื่องบูชาและของถวาย ไม่ได้ทรงเรียกร้องเครื่องเผาบูชาและเครื่องบูชาไถ่บาป แต่ทรงเปิดหูของข้าพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เครื่องสัตวบูชาและเครื่องบูชาพระองค์ไม่ทรงประสงค์ พระองค์ทรงเบิกหูของข้าพระองค์ เครื่องเผาบูชาและเครื่องบูชาไถ่บาป พระองค์มิได้ทรงเรียกร้อง
Thai KJV 2003
เครื่องสัตวบูชาและเครื่องบูชาพระองค์ไม่ทรงประสงค์ พระองค์ทรงเบิกหูของข้าพระองค์ เครื่องเผาบูชาและเครื่องบูชาไถ่บาป พระองค์มิได้ทรงเรียกร้อง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระองค์ไม่ต้องการเครื่องสักการะและของถวาย แต่พระองค์ได้ทำให้ข้าพเจ้าได้ยินด้วยหู พระองค์ไม่ได้เรียกร้องต้องการสัตว์ที่เผาเป็นของถวายและเครื่องสักการะเพื่อลบล้างบาป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์ไม่ได้ปรารถนาเครื่องบูชาและของถวาย พระองค์ไม่ได้ปรารถนาเครื่องเผาบูชาทั้งตัวและเครื่องบูชาไถ่บาป แต่ได้เปิดหูของข้าพเจ้า
Thai Tok
การ เชื่อฟัง เป็น เครื่องบูชา ที่ ดี ที่สุด เครื่อง สัต ว บูชา และ เครื่องบูชา พระองค์ ไม่ ทรง ประสงค์ พระองค์ ทรง เบิก หู ของ ข้าพระ องค์ เครื่อง เผา บูชา และ เครื่องบูชา ไถ่บาป พระองค์ มิได้ ทรง เรียก ร้อง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เครื่องสัตวบูชาและเครื่องบูชาพระองค์ไม่ทรงประสงค์ พระองค์ทรงเบิกหูของข้าพระองค์ เครื่องเผาบูชาและเครื่องบูชาไถ่บาป พระองค์มิได้ทรงเรียกร้อง