Psalms 44:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้า​แต่​พระเจ้า, ข้าพ​เจ้า​ได้ยิน​บรรพบุรุษ​ของ​ข้าพ​เจ้า​เล่า​ให้​ฟัง​ถึง​กิจการ​ซึ่ง​พระองค์​ได้​ทรง​กระทำ​เมื่อ​สมัยโบราณ​ว่า,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถึง​หัวหน้า​นักร้อง บทกวี​แห่ง​มัสคิล สำหรับ​คน​ของ​ตระกูล​โคราห์ ข้าแต่​พระเจ้า พวกเรา​ได้ยิน​กับหู​ของ​พวกเราเอง ถึง​เรื่องราว​ต่างๆ​ที่​บรรพบุรุษ​เล่า​ให้​พวกเราฟัง พวกเขา​เล่า​ถึง​สิ่งต่างๆ​ที่​พระองค์​ทำ​ใน​ชั่วชีวิต​ของเขา ใน​สมัย​ก่อน​โน้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถึงหัวหน้านักร้อง มัสคิลบทหนึ่งของตระกูลโคราห์ ข้าแต่พระเจ้า ข้าพระองค์ทั้งหลายได้ยินกับหู บรรพบุรุษของพวกข้าพระองค์เล่าให้ฟัง ถึงพระราชกิจซึ่งพระองค์ทรงทำในสมัยของพวกเขา ในสมัยโบราณกาลนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
(ถึงหัวหน้านักร้อง มัสคิล ของบุตรโคราห์) ข้าแต่พระเจ้า ข้าพระองค์ทั้งหลายได้ยินมากับหู บรรพบุรุษของข้าพระองค์ทั้งหลายได้เล่าให้ฟัง ถึงสิ่งที่พระองค์ได้ทรงกระทำในสมัยของพวกเขา เมื่อนานมาแล้ว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถึงหัวหน้านักร้อง มัสคิลบทหนึ่งของคณะโคราห์ ข้าแต่พระเจ้า ข้าพระองค์ทั้งหลายได้ยินกับหูของตน บรรพบุรุษของข้าพระองค์ทั้งหลายเล่าให้ฟัง ถึงกิจการซึ่งพระองค์ทรงกระทำในสมัยของเขา ในสมัยโบราณกาลนั้น
Thai KJV 2003
โอ ข้าแต่พระเจ้า ข้าพระองค์ทั้งหลายได้ยินกับหูของตน บรรพบุรุษของข้าพระองค์ทั้งหลายเล่าให้ฟัง ถึงกิจการซึ่งพระองค์ทรงกระทำในสมัยของเขา ในสมัยโบราณกาลนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ พระ​เจ้า พวก​เรา​ได้ยิน​ด้วย​หู​ของ​เรา บรรพบุรุษ​ของ​เรา​ได้​บอก​พวก​เรา​ถึง​สิ่ง​ต่างๆ ที่​พระ​องค์​ได้​สำแดง​ใน​สมัย​ของ​พวก​เขา ซึ่ง​ผ่าน​พ้น​มา​นาน​แล้ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าแต่​พระเจ้า เรา​ทั้งหลาย​ได้ยิน​กับ​หู บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เรา​ได้​เล่า​ให้​ฟัง ถึง​สิ่ง​ที่​พระองค์​ทำ​ใน​สมัย​ของ​พวก​เขา นาน​มา​แล้ว
Thai Tok
ความ โปรดปราน ใน อดีต ถึง หัวหน้า นัก ร้อง มัสคิลบ ท หนึ่ง ของ คณะ โค ราห์โอ ข้า แต่ พระเจ้า ข้าพระ องค์ ทั้งหลาย ได้ยิน กับ หู ของ ตน บรรพบุรุษ ของ ข้าพระ องค์ ทั้งหลาย เล่า ให้ ฟัง ถึง กิจการ ซึ่ง พระองค์ ทรง กระทำ ใน สมัย ของ เขา ใน สมัย โบราณ กาล นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าแต่พระเจ้า ข้าพระองค์ทั้งหลายได้ยินกับหูของตน บรรพบุรุษของข้าพระองค์ทั้งหลายเล่าให้ฟัง ถึงกิจการซึ่งพระองค์ทรงกระทำในสมัยของเขา ในสมัยโบราณกาลนั้น