Psalms 44:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์ทรงบันดาลให้พวกข้าพเจ้ากลับถอยหลังหนีพวกศัตรู; และคนที่เกลียดชังพวกข้าพเจ้าก็ปล้นริบเอาทรัพย์ของข้าพเจ้าไปเป็นของตัวเอง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์ทำให้เราต้องถอยหนีจากศัตรู พระองค์ทำให้คนเหล่านั้นที่เกลียดเราปล้นสะดมของเราไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงให้ข้าพระองค์ทั้งหลายล่าถอยจากศัตรู และคนที่เกลียดพวกข้าพระองค์ก็ได้ของริบไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงให้ข้าพระองค์ทั้งหลายล่าถอยต่อหน้าศัตรู เหล่าปฏิปักษ์ได้ปล้นข้าพระองค์ทั้งหลาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงกระทำให้ข้าพระองค์ทั้งหลายถอยกลับ จากคู่อริ และคนที่เกลียดข้าพระองค์ทั้งหลายก็ได้ของริบไป
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงกระทำให้ข้าพระองค์ทั้งหลายถอยกลับจากคู่อริ และคนที่เกลียดข้าพระองค์ทั้งหลายก็ได้ของริบไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระองค์ทำให้พวกเราวิ่งหนีศัตรู และพวกข้าศึกริบของไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์ให้พวกเราล่าถอยต่อหน้าศัตรู ปฏิปักษ์ก็ปล้นพวกเรา
Thai Tok
พระองค์ ทรง กระทำ ให้ ข้าพระ องค์ ทั้งหลาย ถอย กลับ จาก คู่อริ และ คน ที่ เกลียด ข้าพระ องค์ ทั้งหลาย ก็ได้ ของ ริบ ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงกระทำให้ข้าพระองค์ทั้งหลายถอยกลับจากคู่อริ และคนที่เกลียดข้าพระองค์ทั้งหลายก็ได้ของริบไป