Psalms 44:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์​ทรง​ช่วย​พล​ไพร่​ของ​พระองค์​โดย​ไม่​คิด​ค่า, และ​ไม่​ได้​รับ​ประโยชน์​เพราะ​ค่าตัว​ของ​เขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​ขาย​ประชาชน​ของ​พระองค์​ให้​ไป​เป็นทาส ขาย​ไป​ถูกๆ​อย่างกับ​ให้เปล่า พระองค์​ไม่​ต่อรอง​ราคา​เสียด้วยซ้ำ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงขายประชากรของพระองค์ไปด้วยราคาถูก ไม่ทรงได้อะไรจากการขายนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงขายประชากรของพระองค์ไปในราคาน้อยนิด ไม่ได้อะไรจากการขายนั้นเลย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงขายประชากรของพระองค์อย่างให้เปล่า ตามราคาไม่ทรงได้อะไรเพิ่มเลย
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงขายประชาชนของพระองค์อย่างให้เปล่า ตามราคาไม่ทรงได้อะไรเพิ่มเลย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​ได้​ขาย​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์​ใน​ราคา​เพียง​น้อย​นิด โดย​ไม่​เรียก​ร้อง​ราคา​สูงๆ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​ขาย​ประชาชน​ของ​พระองค์​ไป​ด้วย​ราคา​ถูก ไม่​ได้​อะไร​จาก​การ​ขาย​นั้น​เลย
Thai Tok
พระองค์ ทรง ขาย ประชาชน ของ พระองค์ อย่าง ให้ เปล่า ตาม ราคา ไม่ ทรง ได้ อะไร เพิ่ม เลย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงขายประชาชนของพระองค์อย่างให้เปล่า ตามราคาไม่ทรงได้อะไรเพิ่มเลย