Psalms 44:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์​ทรง​กระทำ​ให้​พวก​ข้าพ​เจ้า​เป็น​ขี้ปาก​ใน​ท่ามกลาง​ชน​ต่าง​ประเทศ, เป็น​ที่​น่า​สั่น​ศีรษะ​ใน​ท่ามกลาง​พล​เมือง,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​ทำให้​พวกเรา​กลายเป็น​ตัวตลก​ใน​ท่ามกลาง​ประเทศ​เพื่อน​บ้าน​ของเรา พวกเขา​พากัน​หัวเราะ​เยาะ​และ​ส่ายหัว​ใส่เรา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงทำให้พวกข้าพระองค์เป็นคำล้อเลียนท่ามกลางบรรดาประชาชาติ เป็นที่หัวเราะท่ามกลางชาวประเทศทั้งหลาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงทำให้ข้าพระองค์ทั้งหลายกลายเป็นคำเปรียบเปรยในหมู่ประชาชาติ ชนชาติต่างๆ ส่ายหน้าใส่ข้าพระองค์ทั้งหลาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงกระทำให้ข้าพระองค์เป็นขี้ปากท่ามกลางบรรดาประชาชาติ เป็นที่หัวเราะท่ามกลางชาติทั้งหลาย
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงกระทำให้ข้าพระองค์ทั้งหลายเป็นคำครหาท่ามกลางประชาชาติ เป็นที่สั่นศีรษะท่ามกลางชาติทั้งหลาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​ทำให้​พวก​เรา​เป็น​ที่​ขบขัน​ใน​บรรดา​ประชา​ชาติ เป็น​ที่​ดูแคลน​ใน​บรรดา​ชน​ชาติ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​ทำ​ให้​พวก​เรา​กลาย​เป็น​คำ​เปรียบเปรย​ใน​หมู่​ชนชาติ พวก​เขา​ส่ายหน้า​ใส่​พวก​เรา
Thai Tok
พระองค์ ทรง กระทำ ให้ ข้าพระ องค์ ทั้งหลาย เป็น คำ ครหา ท่ามกลาง ประชาชาติ เป็น ที่ สั่น ศีรษะ ท่ามกลาง ชาติ ทั้งหลาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงกระทำให้ข้าพระองค์ทั้งหลายเป็นคำครหาท่ามกลางประชาชาติ เป็นที่สั่นศีรษะท่ามกลางชาติทั้งหลาย