Psalms 44:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์​จะ​ไม่​ทรง​สืบเสาะ​พิจารณา​การ​นั้น​หรือ? เพราะ​พระองค์​ทรง​ทราบ​ข้อความ​ลับ​ลึก​ใน​ใจ​มนุษย์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเจ้า​จะ​ไม่รู้​เชียวหรือ เพราะ​พระองค์​หยั่งรู้​ถึง​ความลับ​ใน​จิตใจ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระเจ้าจะไม่ทรงทราบเรื่องนี้หรือ? เพราะพระองค์ทรงทราบความลึกลับของจิตใจ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระเจ้าจะไม่ทรงทราบหรือ? ในเมื่อพระองค์ทรงทราบความลี้ลับในใจ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าจะไม่ทรงทราบเรื่องนี้หรือ เพราะพระองค์ทรงทราบความลึกลับของจิตใจ
Thai KJV 2003
พระเจ้าจะไม่ทรงค้นหาเรื่องนี้หรือ เพราะพระองค์ทรงทราบความลึกลับของจิตใจ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​พระ​เจ้า​จะ​ไม่​ค้น​พบ​หรือ พระ​องค์​หยั่งรู้​ความ​ลึกลับ​ใน​จิต​ใจ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระเจ้า​จะ​ไม่​รู้​หรือ ใน​เมื่อ​พระองค์​รู้​ถึง​ความ​ลับ​ใน​ใจ
Thai Tok
พระเจ้า จะ ไม่ ทรง ค้น หาเรื่อง นี้ หรือ เพราะ พระองค์ ทรง ทราบ ความ ลึกลับ ของ จิตใจ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเจ้าจะไม่ทรงค้นหาเรื่องนี้หรือ เพราะพระองค์ทรงทราบความลึกลับของจิตใจ