Psalms 44:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้า​แต่​พระเจ้า, ขอ​พระองค์​ทรง​ตื่น​ขึ้น​เถิด​ไฉน​ทรง​บรรทม​หลับ​อยู่? ขอ​ทรง​ลุก​ขึ้น​เถิด, ขอ​อย่า​ทรง​ละทิ้ง​พวก​ข้าพ​เจ้า​ไว้​เป็นนิตย์,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ตื่นเถิด องค์​เจ้า​ชีวิต พระองค์​นอนหลับ​อยู่​ได้ยังไง ลุกขึ้นเถิด อย่าได้​ละทิ้ง​พวกเรา​ตลอดไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าแต่องค์เจ้านาย ขอทรงตื่นเถิด ไฉนบรรทมอยู่? ขอทรงตื่นขึ้นเถิด ขออย่าทรงทอดทิ้งข้าพระองค์เป็นนิตย์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงตื่นเถิด เหตุใดยังทรงหลับอยู่? ขอทรงลุกขึ้น! ขออย่าทรงทอดทิ้งข้าพระองค์ทั้งหลายตลอดไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
องค์พระผู้เป็นเจ้าเจ้าข้า ขอทรงตื่นเถิด ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ไฉนพระองค์บรรทมอยู่ ขอทรงตื่นเถิดพระเจ้าข้า ขออย่าทรงทอดทิ้งข้าพระองค์เสียตลอดกาล
Thai KJV 2003
โอ ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงตื่นเถิด ไฉนพระองค์บรรทมอยู่ ขอทรงตื่นขึ้นเถิด ขออย่าทรงทอดทิ้งข้าพระองค์เสียตลอดกาล
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ตื่น​ขึ้น​เถิด โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ไย​พระ​องค์​จึง​นอน​หลับ ตื่น​ขึ้น​เถิด อย่า​ทอดทิ้ง​พวก​เรา​ไป​ชั่วนิรันดร์​กาล
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
องค์​เจ้านาย ตื่น​เถิด เหตุใด​พระองค์​หลับ​อยู่ ลุก​ขึ้น​เถิด! อย่า​ทอดทิ้ง​พวก​เรา​ตลอด​ไป
Thai Tok
ดา วิด ทูล ขอ ความ ช่วยเหลือ โอ ข้า แต่ องค์ พระผู้เป็นเจ้า ขอ ทรง ตื่น เถิด ไฉน พระองค์ บรรทม อยู่ ขอ ทรง ตื่น ขึ้น เถิด ขอ อย่า ทรง ทอดทิ้ง ข้าพระ องค์ เสีย ตลอด กาล
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงตื่นเถิด ไฉนพระองค์บรรทมอยู่ ขอทรงตื่นขึ้นเถิด ขออย่าทรงทอดทิ้งข้าพระองค์เสียตลอดกาล