Psalms 44:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วยว่าจิตต์ของพวกข้าพเจ้าต้องซุดลงถึงผงคลีดิน: ท้องของพวกข้าพเจ้าติดกับพื้นดินแล้ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเราจมดินแล้ว ท้องแนบไปกับพื้นแล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะจิตใจข้าพระองค์ทั้งหลายโน้มถึงผงคลี ร่างกายของพวกข้าพระองค์เกาะติดดิน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพระองค์ทั้งหลายถูกเหยียบจมดิน ร่างกายต้องนอนคลุกฝุ่น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะจิตวิญญาณข้าพระองค์ทั้งหลายโน้มถึงผงคลี ร่างกายของข้าพระองค์ทั้งหลายเกาะติดดิน
Thai KJV 2003
เพราะจิตวิญญาณข้าพระองค์ทั้งหลายโน้มถึงผงคลี ร่างกายของข้าพระองค์ทั้งหลายเกาะติดดิน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ด้วยว่า เราจมลงอยู่กับธุลีดิน กายของเราติดอยู่กับพื้นดิน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกเราถูกเหยียบจมดิน ร่างกายติดแนบกับพื้น
Thai Tok
เพราะ จิต วิญญาณ ข้าพระ องค์ ทั้งหลาย โน้ม ถึง ผงคลี ร่างกาย ของ ข้าพระ องค์ ทั้งหลาย เกาะ ติด ดิน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะจิตวิญญาณข้าพระองค์ทั้งหลายโน้มถึงผงคลี ร่างกายของข้าพระองค์ทั้งหลายเกาะติดดิน