Psalms 44:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขอพระองค์ทรงลุกขึ้นช่วยพวกข้าพเจ้า, และโปรดไถ่พวกข้าพเจ้าไว้เพราะเห็นแก่พระกรุณาของพระองค์
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ช่วยลุกขึ้นและรีบมาช่วยเหลือพวกเรา ช่วยกู้พวกเราด้วยเถิดเพื่อแสดงความรักที่มั่นคงของพระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขอทรงลุกขึ้นมาช่วยข้าพระองค์ทั้งหลายเถิด ขอทรงไถ่พวกข้าพระองค์เพื่อเห็นแก่ความรักมั่นคงของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขอทรงลุกขึ้นและทรงช่วยข้าพระองค์ทั้งหลายด้วยเถิด ขอทรงไถ่ข้าพระองค์ทั้งหลายเพราะเห็นแก่ความรักมั่นคงของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ลุกขึ้นเถิดพระเจ้าข้า ขอเสด็จมาช่วยข้าพระองค์ทั้งหลาย ขอทรงช่วยกู้ข้าพระองค์เพื่อเห็นแก่ ความรักมั่นคงของพระองค์
Thai KJV 2003
ลุกขึ้นเถิด พระเจ้าข้า ขอเสด็จมาช่วยข้าพระองค์ทั้งหลาย ขอทรงไถ่ข้าพระองค์ไว้เพื่อเห็นแก่ความเมตตาของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โปรดลุกขึ้นเถิด มาช่วยพวกเรา และไถ่เราเนื่องจากความรักอันมั่นคงของพระองค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอลุกขึ้นมาช่วยเราด้วยเถิด โปรดช่วยเราเพื่อเห็นแก่ความรักมั่นคงของพระองค์
Thai Tok
ลุก ขึ้น เถิด พระเจ้า ข้า ขอ เสด็จ มา ช่วย ข้าพระ องค์ ทั้งหลาย ขอ ทรง ไถ่ ข้าพระ องค์ ไว้ เพื่อ เห็นแก่ ความ เมตตา ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ลุกขึ้นเถิด พระเจ้าข้า ขอเสด็จมาช่วยข้าพระองค์ทั้งหลาย ขอทรงไถ่ข้าพระองค์ไว้เพื่อเห็นแก่ความเมตตาของพระองค์