Psalms 45:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ราชธิดานั้นทรงเครื่องลูกไม้ถักเข้าเฝ้าพระบรมมหากษัตริย์: พวกพรหมจารีทเป็นเพื่อนของราชธิดาที่ตามเสด็จนั้นจะเข้าเฝ้าพระองค์ด้วย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้าหญิงในชุดสวยงามนี้ จะถูกนำตัวไปเข้าเฝ้ากษัตริย์ และนางก็จะมีเพื่อนเจ้าสาวที่ยังเป็นสาวพรหมจารีตามหลังเธอไปด้วย พวกเขาถูกนำตัวมาเข้าเฝ้าพระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระนางถูกนำเข้าเฝ้าพระราชาในเครื่องทรงลายปัก และบรรดาเพื่อนเจ้าสาว คือหญิงพรหมจารีผู้ตามเสด็จพระนาง ก็ถูกนำมาเข้าเฝ้าพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทรงฉลองพระองค์งามตระการเข้าเฝ้ากษัตริยพร้อมด้วยขบวนของสาวพรหมจารี
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขานำพระนางผู้ทรงเสื้อหลายสีเข้าเฝ้าพระราชา และนำหญิงพรหมจารีผู้ติดตามคือเพื่อนเจ้าสาวมาถวาย พระองค์ท่าน
Thai KJV 2003
เขาจะนำพระนางผู้ทรงเสื้อหลายสีเข้าเฝ้ากษัตริย์ และจะนำหญิงพรหมจารีผู้ติดตามคือเพื่อนเจ้าสาวมาถวายพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เธอสวมเสื้อคลุมหลากสีขณะถูกนำตัวเข้าหากษัตริย์ ติดตามด้วยบรรดาพรหมจาริณี เป็นเพื่อนตามหลังเธอมา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ในชุดปักงามตระการ เธอถูกนำไปพบกษัตริย์ พร้อมขบวนเพื่อนเจ้าสาวพรหมจารี คนเหล่านั้นถูกนำไปพร้อมกับเธอ
Thai Tok
เขา จะ นำ พระนาง ผู้ทรง เสื้อ หลาย สี เข้าเฝ้า กษัตริย์ และ จะ นำ หญิง พรหมจารี ผู้ ติดตาม คือ เพื่อนเจ้าสาว มา ถวาย พระองค์ ท่าน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาจะนำพระนางผู้ทรงเสื้อหลายสีเข้าเฝ้ากษัตริย์ และจะนำหญิงพรหมจารีผู้ติดตามคือเพื่อนเจ้าสาวมาถวายพระองค์ท่าน