Psalms 45:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรา​จะ​กระทำ​ให้​นาม​ของ​ท่าน​เป็น​ที่​ระลึก​ตลอด​ชั่ว​อายุ: เหตุ​ฉะนั้น​ชน​ประเทศ​ทั้งปวง​จะ​ขอบ​พระ​เดช​พระ​คุณ​ของ​ท่าน​เป็นนิตย์​และ​เป็นนิตย์
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าพเจ้า​จะ​ทำให้​ผู้คน​รุ่น​ต่อๆไป​จดจำ​ชื่อ​ของ​พระองค์ เพื่อ​ว่า​ชนชาติ​ต่างๆ​จะ​สรรเสริญ​พระองค์​ตลอดไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าพระองค์ จะทำให้พระนามของพระองค์ เป็นที่ระลึกถึงตลอดทุกชั่วชาติพันธุ์ ฉะนั้น ชนชาติทั้งหลายจะยกย่องพระองค์เป็นนิตย์นิรันดร์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพเจ้าจะทำให้พระนามของพระองค์เลื่องลือตลอดทุกชั่วอายุ ฉะนั้นประชาชาติทั้งหลายจะสรรเสริญพระองค์เป็นนิตย์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราจะกระทำให้นามของพระองค์ท่านเป็นที่ เชิดชูตลอดบรรดาชาติพันธุ์ ฉะนั้นชนชาติทั้งหลายจะสดุดีพระองค์ท่านเป็นนิจกาล
Thai KJV 2003
เราจะกระทำให้พระนามของพระองค์ท่านเป็นที่เชิดชูตลอดบรรดาชั่วอายุ ฉะนั้นชนชาติทั้งหลายจะสดุดีพระองค์ท่านเป็นนิจกาล
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้า​จะ​ทำให้​ทุก​ชั่วอายุ​คน​เฉลิม​ฉลอง​นาม​ของ​ท่าน ฉะนั้น บรรดา​ชน​ชาติ​จะ​สรรเสริญ​ท่าน​เป็น​นิจ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้า​จะ​ทำ​ให้​คน​ทุก​ชั่ว​อายุ​จดจำ​นาม​ของ​พระองค์ ด้วย​เหตุ​นี้​ชนชาติ​ทั้งหลาย​จะ​สรรเสริญ​พระองค์​เป็น​นิตย์
Thai Tok
เรา จะ กระทำ ให้ พระ นาม ของ พระองค์ ท่าน เป็น ที่ เชิดชู ตลอด บรรดา ชั่ว อายุ ฉะนั้น ชน ชาติ ทั้งหลาย จะ สดุดี พระองค์ ท่าน เป็น นิจ กาล
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราจะกระทำให้พระนามของพระองค์ท่านเป็นที่เชิดชูตลอดบรรดาชั่วอายุ ฉะนั้นชนชาติทั้งหลายจะสดุดีพระองค์ท่านเป็นนิจกาล