Psalms 45:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์​งาม​เลิศ​ยิ่ง​กว่า​บุตร​ของ​มนุษย์, พระโอษฐ์​ของ​พระองค์​ประกอบ​ด้วย​พระ​คุณ: เหตุ​ฉะนั้น​พระเจ้า​ทรง​อวย​พระ​พร​แก่​พระองค์​เป็นนิตย์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​หล่อเหลา​กว่า​ชาย​อื่นใด ถ้อยคำ​ที่​ไพเราะ​ออก​มา​จาก​ปาก​ของ​พระองค์ เห็น​ชัดๆ​ว่า​พระเจ้า​อวยพร​พระองค์​ตลอดกาล
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ งามสง่ายิ่งกว่ามนุษย์คนใด พระคุณไหลหลั่งมายังริมฝีปากของพระองค์ เพราะฉะนั้น พระเจ้าทรงอวยพรพระองค์เป็นนิตย์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงเลิศล้ำที่สุดในหมู่มนุษย์ ริมฝีปากของพระองค์ได้รับการเจิมด้วยพระเมตตาคุณ เพราะพระเจ้าทรงอวยพรพระองค์นิรันดร์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ท่านงามเลิศยิ่งกว่าบุตรของมนุษย์ พระคุณหลั่งลงบนริมฝีปากของพระองค์ท่าน เพราะฉะนั้น พระเจ้าทรงอำนวยพระพรพระองค์ท่านตลอดกาล
Thai KJV 2003
พระองค์ท่านงามเลิศยิ่งกว่าบุตรทั้งหลายของมนุษย์ พระคุณหลั่งลงบนริมฝีปากของพระองค์ท่าน เพราะฉะนั้นพระเจ้าทรงอำนวยพระพรพระองค์ท่านตลอดกาล
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​รูป​งาม​ที่​สุด​ใน​บรรดา​บุตร​ของ​มนุษย์ สิ่ง​ที่​ท่าน​พูด​มี​แต่​พระ​คุณ ฉะนั้น​พระ​เจ้า​อวยพร​ท่าน​ตลอด​กาล
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​เลิศ​ล้ำ​ที่สุด​ใน​หมู่​มนุษย์ ริมฝีปาก​ของ​พระองค์​ได้รับ​การ​เจิม​ด้วย​พระคุณ เพราะ​พระเจ้า​อวยพร​พระองค์​ตลอด​ไป
Thai Tok
พระองค์ ท่าน งาม เลิศ ยิ่ง กว่า บุตร ทั้งหลาย ของ มนุษย์ พระ คุณ หลั่ง ลง บน ริมฝีปาก ของ พระองค์ ท่าน เพราะฉะนั้น พระเจ้า ทรง อำนวย พระ พร พระองค์ ท่าน ตลอด กาล
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ท่านงามเลิศยิ่งกว่าบุตรทั้งหลายของมนุษย์ พระคุณหลั่งลงบนริมฝีปากของพระองค์ท่าน เพราะฉะนั้นพระเจ้าทรงอำนวยพระพรพระองค์ท่านตลอดกาล