Psalms 45:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขอ​พระองค์​ทรง​อานุภาพ​เสด็จ​ด้วย​สง่า​ราศี, เพราะ​ทรง​เห็น​ความจริง​ความ​สุภาพ​และ​ความ​ชอบธรรม: และ​พระ​หัตถ์​เบื้องขวา​ของ​พระองค์​จะ​นำ​ให้​คุ้นเคย​กับ​กิจการ​อัน​น่ากลัว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ด้วย​บารมี​ของ​พระองค์ ให้​ขี่​รถม้า​มุ่ง​ออกไป​สู่​ชัยชนะ เพื่อ​คง​ความสัตย์ซื่อ​ไว้ ปกป้อง​คนต่ำต้อย และ​รักษา​ความยุติธรรม ขอให้​มือขวา​ของ​พระองค์​ทำ​กิจกรรม​อันน่าเกรง​ขาม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขอทรงม้าอย่างสง่างามเสด็จไปอย่างมีชัย เพื่อเห็นแก่ความจริง ความสุภาพอ่อนโยนและความชอบธรรม ให้พระหัตถ์ขวาของพระองค์สอนกิจอันน่าครั่นคร้ามแก่พระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทรงรุดหน้าไปอย่างมีชัยด้วยพระบารมี รุดหน้าไปในนามแห่งความจริง ความอ่อนสุภาพ และความชอบธรรม ขอพระหัตถ์ขวาสำแดงพระราชกิจอันน่าครั่นคร้าม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขอทรงม้าอย่างโอ่อ่าตระการเสด็จไปอย่างมีชัย เพื่อเห็นแก่ความจริง ความอ่อนสุภาพและความชอบธรรม ให้หัตถ์ขวาของพระองค์ท่านสอนกิจอันน่าครั่นคร้ามแก่พระองค์ท่าน
Thai KJV 2003
ขอทรงม้าอย่างโอ่อ่าตระการเสด็จไปอย่างมีชัย เพื่อเห็นแก่ความจริง ความอ่อนสุภาพและความชอบธรรม ให้พระหัตถ์ขวาของพระองค์ท่านสอนกิจอันน่าครั่นคร้ามแก่พระองค์ท่าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​ขี่​ม้า​รุด​ไป​ด้วย​ความ​มี​ชัย​ใน​ความ​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​ท่าน เพื่อ​ปกป้อง​ความ​จริง ความ​อ่อนโยน​และ​ความ​ชอบธรรม ให้​มือ​ขวา​ของ​ท่าน​แสดง​การ​กระทำ​อัน​วิเศษ​สุด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
รุดหน้า​ไป​อย่าง​มีชัย​ด้วย​บารมี ใน​อุดม​การณ์​แห่ง​ความ​จริง ความ​อ่อน​สุภาพ และ​ความ​ยุติธรรม ให้​มือ​ขวา​ของ​พระองค์​กระทำ​การ​อัน​น่า​ครั่นคร้าม
Thai Tok
ขอ ทรง ม้า อย่าง สง่า งาม เสด็จ ไป อย่าง มี ชัย เพื่อ เห็นแก่ ความ จริง ความ อ่อน สุภาพ และ ความชอบ ธรรม ให้ พระ หัตถ์ ขวา ของ พระองค์ ท่าน สอน กิจ อัน น่า ครั่นคร้าม แก่ พระองค์ ท่าน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขอทรงม้าอย่างโอ่อ่าตระการเสด็จไปอย่างมีชัย เพื่อเห็นแก่ความจริง ความอ่อนสุภาพและความชอบธรรม ให้หัตถ์ขวาของพระองค์ท่านสอนกิจอันน่าครั่นคร้ามแก่พระองค์ท่าน