Psalms 45:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บรรดาเครื่องทรงของพระองค์ฟุ้งไปด้วยกลิ่นมดยอบและกำยาน; เสียงเครื่องสายดังออกมาจากพระราชวังสร้างด้วยงาช้าง เพื่อทำให้พระโสตของพระองค์ชื่นชม.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เสื้อผ้าของพระองค์มีกลิ่นหอมของกำยาน ว่านหางจระเข้ และการบูร เหล่านักดนตรีบรรเลงเพลงให้พระองค์ฟังอย่างมีความสุขภายในวังที่ตกแต่งด้วยงาช้าง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ฉลองพระองค์ ทั้งหมดของพระองค์ก็หอมฟุ้งไปด้วยกลิ่นมดยอบ กฤษณา และว่านน้ำ จากพระราชวังงาช้าง มีเครื่องสาย ทำให้พระองค์ยินดี
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฉลองพระองค์หอมกรุ่นด้วยมดยอบ กฤษณา และการบูร เสียงดนตรีเครื่องสายจากพระราชวังที่ตกแต่งด้วยงาช้าง ทำให้พระองค์เกษมเปรมปรีดิ์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฉลองพระองค์ของพระองค์ท่านก็หอมฟุ้งไปด้วยกลิ่นมดยอบ กฤษณา และว่านน้ำ จากพระราชวังงาช้างมีเครื่องสายกระทำให้พระองค์ท่านยินดี
Thai KJV 2003
บรรดาฉลองพระองค์ของพระองค์ท่านก็หอมฟุ้งไปด้วยกลิ่นมดยอบ กฤษณา และการบูรจากพระราชวังงาช้าง ฉลองพระองค์เหล่านี้กระทำให้พระองค์ท่านยินดี
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เสื้อคลุมของท่านมีกลิ่นน้ำมันหอมจากมดยอบ กฤษณาและการบูร เครื่องสายจากวังที่ประดับด้วยงาช้างทำให้ท่านยินดี
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เสื้อคลุมของพระองค์หอมกรุ่นด้วยมดยอบ พืชอวบน้ำและกฤษณา เสียงดนตรีเครื่องสายจากวังที่ประดับด้วยงาช้าง ทำให้พระองค์เปรมปรีดิ์
Thai Tok
บรรดา ฉลองพระองค์ ของ พระองค์ ท่าน ก็ หอม ฟุ้ง ไป ด้วย กลิ่น มดยอบ กฤษณา และ การบูร จาก พระราช วัง งาช้าง ฉลองพระองค์ เหล่า นี้ กระทำ ให้ พระองค์ ท่าน ยินดี
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บรรดาฉลองพระองค์ของพระองค์ท่านก็หอมฟุ้งไปด้วยกลิ่นมดยอบ กฤษณา และการบูรจากพระราชวังงาช้าง ฉลองพระองค์เหล่านี้กระทำให้พระองค์ท่านยินดี