Psalms 46:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุ​ฉะนั้น​พวก​ข้าพ​เจ้า​จะ​ไม่​หวาดหวั่น, แม้น​แผ่น​ดิน​โลก​จะ​แปรปรวน​ไป, และ​แม้​ภูเขา​ทั้ง​หลาย​จะ​เลื่อน​ลง​สู่​สะดือ​ทะเล;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น พวกเรา​จะ​ไม่​หวาดกลัว แม้​เกิด​แผ่นดิน​ไหว หรือ​ภูเขา​พังทลาย​ลง​สู่ทะเล
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ฉะนั้นเราจะไม่กลัว แม้ว่าแผ่นดินโลกจะเปลี่ยนแปลงไป แม้ว่าภูเขาทั้งหลายจะโคลงเคลงลงสู่สะดือทะเล
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฉะนั้นเราจะไม่กลัว ถึงแม้โลกจะสั่นสะเทือน และภูเขาทลายราบลงสู่ใจกลางทะเล
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฉะนั้นเราจะไม่กลัว แม้ว่าแผ่นดินโลกจะเปลี่ยนแปลงไป แม้ว่าภูเขาทั้งหลายจะโคลงเคลงลงสู่สะดือทะเล
Thai KJV 2003
ฉะนั้นเราจะไม่กลัว แม้ว่าแผ่นดินโลกจะถูกยกออกไป แม้ว่าภูเขาทั้งหลายจะโคลงเคลงลงสู่สะดือทะเล
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น เรา​จะ​ไม่​กลัว​แม้​โลก​จะ​สะท้าน​สะเทือน แม้​ภูเขา​จะ​เคลื่อน​ลง​สู่​สะดือ​ทะเล​ก็​ตาม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดังนั้น เรา​จะ​ไม่​กลัว แม้​เกิด​แผ่นดิน​ไหว และ​ภูเขา​ทลาย​ลง​ใจ​กลาง​ทะเล
Thai Tok
ฉะนั้น เรา จะ ไม่ กลัว แม้ ว่า แผ่นดิน โลก จะ ถูก ยก ออก ไป แม้ ว่า ภูเขา ทั้งหลาย จะ โคลงเคลง ลง สู่ สะดือ ทะเล
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฉะนั้นเราจะไม่กลัว แม้ว่าแผ่นดินโลกจะถูกยกออกไป แม้ว่าภูเขาทั้งหลายจะโคลงเคลงลงสู่สะดือทะเล