Psalms 46:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ชาติต่างๆ ได้ก่อการจลาจล, อาณาจักรก็ปั่นป่วนพอพระองค์เอื้อนพระโอษฐ์ แผ่นดินโลกก็ละลายไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ชนชาติต่างๆปั่นป่วนและอาณาจักรต่างๆพังทลายลง พระเจ้าตะโกน แผ่นดินโลกก็ละลายไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บรรดาประชาชาติก็อลหม่าน และราชอาณาจักรทั้งหลายก็คลอนแคลน พระองค์เปล่งพระสุรเสียง แผ่นดินโลกก็ละลายไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ประชาชาติทั้งหลายโกลาหลอลหม่าน อาณาจักรต่างๆ ล่มสลาย พระเจ้าทรงเปล่งพระสุรเสียง แผ่นดินโลกก็หลอมละลายไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บรรดาประชาชาติก็อลหม่าน และราชอาณาจักร ทั้งหลายก็คลอนแคลน พระองค์ทรงเปล่งพระสุรเสียงแผ่นดินโลกก็ละลายไป
Thai KJV 2003
บรรดาประชาชาติก็อลหม่าน และราชอาณาจักรทั้งหลายก็คลอนแคลน พระองค์ทรงเปล่งพระสุรเสียง แผ่นดินโลกก็ละลายไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดาประชาชาติทำให้อลหม่าน อาณาจักรต่างๆ ก็ครั่นคร้าม พระองค์ส่งเสียง แผ่นดินก็หลอมละลาย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บรรดาชนชาติอลหม่าน อาณาจักรล่มสลาย พระเจ้าเปล่งเสียง แผ่นดินโลกก็หลอมละลายไป
Thai Tok
บรรดา ประชาชาติ ก็ อลหม่าน และ ราช อาณาจักร ทั้งหลาย ก็ คลอนแคลน พระองค์ ทรง เปล่ง พระ สุรเสียง แผ่นดิน โลก ก็ ละลาย ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บรรดาประชาชาติก็อลหม่าน และราชอาณาจักรทั้งหลายก็คลอนแคลน พระองค์ทรงเปล่งพระสุรเสียง แผ่นดินโลกก็ละลายไป