Psalms 46:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์​ทรง​ปราบปราม​การ​สงคราม​ให้​สงบเงียบ​ตลอด​ถึง​ปลาย​แผ่น​ดิน​โลก; ทรง​หัก​คันธนู​ทรง​ฟาดฟัน​ทวน​เสีย​เป็น​ท่อนๆ: ทรง​เผา​รถ​รบ​เสีย​ใน​ไฟ
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเจ้า​ทำให้​สงคราม​ทั้งหลาย​ที่​เกิดขึ้น​ทั่วโลก​สงบ พระองค์​หัก​คันธนู ทำลาย​หอกทวน​หักกระจุย และ​เผาโล่ ​ทิ้ง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ทรงให้สงครามสงบจนถึงที่สุดปลายแผ่นดินโลก พระองค์ทรงหักคันธนูและฟันหอกเสีย พระองค์ทรงเผาโล่กลม ด้วยไฟ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงกระทำให้สงครามยุติทั่วโลก ทรงหักคันธนู และทำให้หอกหักสะบั้น พระองค์ทรงเผาโล่
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ทรงให้สงครามสงบถึงที่สุดปลายแผ่นดินโลก พระองค์ทรงหักคันธนูและฟันหอกเสีย พระองค์ทรงเผารถรบเสียด้วยไฟ
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงให้สงครามสงบถึงที่สุดปลายแผ่นดินโลก พระองค์ทรงหักคันธนูและฟันหอกเสีย พระองค์ทรงเผารถรบเสียด้วยไฟ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​ทำให้​สงคราม​ยุติ​ลง​ทั่ว​ทั้ง​แผ่นดิน​โลก พระ​องค์​หัก​คัน​ธนู​และ​ทำ​หลาว​ให้​แตก​กระจาย พระ​องค์​เอา​ไฟ​เผา​รถ​ศึก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​ยุติ​สงคราม​ทั่ว​โลก พระองค์​หัก​คันธนู​และ​ทำลาย​หอก​สะบั้น พระองค์​เผา​โล่ ​ด้วย​ไฟ
Thai Tok
พระองค์ ทรง ให้ สงคราม สงบ ถึงที่ สุด ปลาย แผ่นดิน โลก พระองค์ ทรง หัก คัน ธนู และ ฟัน หอก เสีย พระองค์ ทรง เผา รถ รบ เสีย ด้วย ไฟ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงให้สงครามสงบถึงที่สุดปลายแผ่นดินโลก พระองค์ทรงหักคันธนูและฟันหอกเสีย พระองค์ทรงเผารถรบเสียด้วยไฟ