Psalms 48:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ให้​ภูเขา​ซี​โอน​ปิติยินดี, ให้​บุตรี​แห่ง​ต​ระ​กู​ลยูดา​ชื่นชมยินดี, ใน​การ​พิพากษา​ของ​พระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขอให้​ผู้คน​บน​ภูเขาศิโยน​ต่าง​ชื่นชม​ยินดี ขอให้​เมือง​ทั้งหลาย ของ​ยูดาห์​ต่าง​ชื่นชม​ยินดี​เพราะ​การตัดสิน​อัน​ยุติธรรม​ของ​พระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขอภูเขาศิโยนจงยินดี ขอธิดาแห่งยูดาห์จงเปรมปรีดิ์ เนื่องจากการพิพากษาของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ภูเขาศิโยนชื่นชมยินดี ชาวยูดาห์ปลื้มปีติ เนื่องด้วยการพิพากษาของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขอภูเขาศิโยนจงยินดี ขอธิดาแห่งยูดาห์จงเปรมปรีดิ์ เพราะเหตุการพิพากษาของพระองค์
Thai KJV 2003
ขอภูเขาศิโยนจงเปรมปรีดิ์ ขอธิดาแห่งยูดาห์จงยินดี เพราะเหตุคำตัดสินของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ให้​ภูเขา​ศิโยน​ยินดี ให้​ธิดา​แห่ง​ยูดา​เปรมปรีดิ์ เพราะ​ความ​เป็น​ธรรม​ของ​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ภูเขา​ศิโยน​ชื่นชม​ยินดี ชาว​ยูดาห์​ปลื้ม​ปีติ เพราะ​การ​พิพากษา​ของ​พระองค์
Thai Tok
ขอ ภูเขา ศิโยน จง เปรม ปรีดิ์ ขอ ธิดา แห่ง ยู ดาห์จง ยินดี เพราะ เหตุ คำ ตัดสิน ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขอภูเขาศิโยนจงเปรมปรีดิ์ ขอธิดาแห่งยูดาห์จงยินดี เพราะเหตุคำตัดสินของพระองค์