Psalms 48:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จง​สังเกต​ดู​กำแพง​ทั้ง​หลาย​ไว้​ให้​ดี; จง​พิจารณา​ดู​พระราช​วัง​ทั้ง​หลาย: เพื่อ​จะ​บอกเล่า​ให้​ลูกหลาน​เหลน​รุ่น​หลัง​ฟัง​ได้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพ่ง​ดู​กำแพง​เมือง ชื่นชม​ป้อม​ปราการ​ทั้งหลาย เพื่อ​ว่า​ท่าน​จะได้​เล่า​ให้​กับ​รุ่นต่อๆไป​ฟัง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงพิจารณาเชิงเทินของศิโยนให้ดี จงตรวจตราป้อมของศิโยน เพื่อท่านจะได้บอกคนรุ่นหลังว่า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
สังเกตดูเชิงเทิน เที่ยวดูป้อมปราการ เพื่อท่านจะได้เล่าให้คนรุ่นต่อไปฟัง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พิจารณาเชิงเทินของเธอให้ดี จงตรวจตราป้อมของเธอ เพื่อท่านจะได้บอกคนชั่วอายุต่อไป
Thai KJV 2003
จงสังเกตเชิงเทินของเธอให้ดี จงพิจารณาปราสาททั้งหลายของเธอ เพื่อท่านจะได้บอกคนชั่วอายุต่อไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
สังเกต​ที่​ตัว​กำแพง ตรวจสอบ​ดู​ป้อม​ปราการ เพื่อ​ให้​ท่าน​สามารถ​บอก​ให้​คน​ยุค​ต่อ​ไป​ฟัง​ได้​ว่า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
สังเกต​ดู​กำแพง​ป้องกัน​เมือง เที่ยว​ดู​ป้อม​ปราการ เพื่อ​ท่าน​จะ​ได้​เล่า ให้​คน​รุ่น​ต่อไป​ฟัง
Thai Tok
จง สังเกต เชิงเทิน ของ เธอ ให้ ดี จง พิจารณา ปราสาท ทั้งหลาย ของ เธอ เพื่อ ท่าน จะ ได้ บอก คน ชั่ว อายุ ต่อ ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงสังเกตเชิงเทินของเธอให้ดี จงพิจารณาปราสาททั้งหลายของเธอ เพื่อท่านจะได้บอกคนชั่วอายุต่อไป