Psalms 48:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะ​พระองค์​นี้​เป็น​พระเจ้า​ของ​พวก​ข้าพ​เจ้า​เป็นนิตย์​และ​เป็นนิตย์: พระองค์​จะ​ทรง​นำ​พวก​ข้าพ​เจ้า​ตลอดชีวิต
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะ พระเจ้า​องค์นี้​คือ​พระเจ้า​ของ​พวกเรา​ตลอดไป พระองค์​จะ​นำทาง​พวกเรา​ตลอดกาล
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นี่คือพระเจ้า ทรงเป็นพระเจ้าของเราเป็นนิตย์นิรันดร์ พระองค์จะทรงนำเราจนถึงที่สุด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะว่าพระเจ้าองค์นี้ทรงเป็นพระเจ้าของเราตลอดนิรันดร์ พระองค์จะทรงเป็นผู้นำทางของเราจนถึงที่สุด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ว่านี่คือพระเจ้า ทรงเป็นพระเจ้าของเราเป็นนิจกาล พระองค์จะทรงเป็นผู้นำของเราเป็นนิตย์
Thai KJV 2003
ว่านี่คือพระเจ้า ทรงเป็นพระเจ้าของเราเป็นนิจกาล พระองค์จะทรงเป็นผู้นำของเราจนถึงเวลาสิ้นชีวิต
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​เจ้า​ผู้​นี้​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​เรา​ชั่วนิรันดร์​กาล พระ​องค์​จะ​เป็น​ผู้​นำ​ของ​เรา​ไป​จน​ชั่วชีวิต
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะว่า​พระเจ้า​องค์​นี้​เป็น​พระเจ้า​ของ​เรา​ตลอด​นิรันดร์ พระองค์​จะ​เป็น​ผู้​นำ​ทาง​ของ​เรา​จน​ถึง​ที่สุด
Thai Tok
ว่า นี่ คือ พระเจ้า ทรง เป็น พระเจ้า ของ เรา เป็น นิจ กาล พระองค์ จะ ทรง เป็น ผู้ นำ ของ เรา จนถึง เวลา สิ้นชีวิต
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ว่านี่คือพระเจ้า ทรงเป็นพระเจ้าของเราเป็นนิจกาล พระองค์จะทรงเป็นผู้นำของเราจนถึงเวลาสิ้นชีวิต