Psalms 48:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะพระองค์นี้เป็นพระเจ้าของพวกข้าพเจ้าเป็นนิตย์และเป็นนิตย์: พระองค์จะทรงนำพวกข้าพเจ้าตลอดชีวิต
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะ พระเจ้าองค์นี้คือพระเจ้าของพวกเราตลอดไป พระองค์จะนำทางพวกเราตลอดกาล
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นี่คือพระเจ้า ทรงเป็นพระเจ้าของเราเป็นนิตย์นิรันดร์ พระองค์จะทรงนำเราจนถึงที่สุด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะว่าพระเจ้าองค์นี้ทรงเป็นพระเจ้าของเราตลอดนิรันดร์ พระองค์จะทรงเป็นผู้นำทางของเราจนถึงที่สุด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ว่านี่คือพระเจ้า ทรงเป็นพระเจ้าของเราเป็นนิจกาล พระองค์จะทรงเป็นผู้นำของเราเป็นนิตย์
Thai KJV 2003
ว่านี่คือพระเจ้า ทรงเป็นพระเจ้าของเราเป็นนิจกาล พระองค์จะทรงเป็นผู้นำของเราจนถึงเวลาสิ้นชีวิต
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระเจ้าผู้นี้เป็นพระเจ้าของเราชั่วนิรันดร์กาล พระองค์จะเป็นผู้นำของเราไปจนชั่วชีวิต
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะว่าพระเจ้าองค์นี้เป็นพระเจ้าของเราตลอดนิรันดร์ พระองค์จะเป็นผู้นำทางของเราจนถึงที่สุด
Thai Tok
ว่า นี่ คือ พระเจ้า ทรง เป็น พระเจ้า ของ เรา เป็น นิจ กาล พระองค์ จะ ทรง เป็น ผู้ นำ ของ เรา จนถึง เวลา สิ้นชีวิต
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ว่านี่คือพระเจ้า ทรงเป็นพระเจ้าของเราเป็นนิจกาล พระองค์จะทรงเป็นผู้นำของเราจนถึงเวลาสิ้นชีวิต