Psalms 48:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เนินสูงอันงดงาม, เป็นที่ชื่นตาของคนทั้งโลก, นั่นคือภูเขาซีโอน, และเมืองของพระบรมมหากษัตริย์ตั้งอยู่ด้านเหนือภูเขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ภูเขาศิโยนสูงตระหง่านและงามสง่า มันให้ความสุขกับคนทั่วโลก มันเป็นเหมือนยอดเขาซาโฟน มันเป็นเมืองของกษัตริย์ผู้ยิ่งใหญ่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
สูงตระหง่านงามตระการตา เป็นความชื่นบานของแผ่นดินโลกทั้งสิ้น คือภูเขาศิโยน ทางเหนือสุด ซึ่งเป็นนครของกษัตริย์ผู้ยิ่งใหญ่
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ศิโยนนั้นสูงเด่นงามตายิ่งนัก เป็นความปีติยินดีของคนทั่วโลก ดั่งยอดสูงสุดของซาโฟน ศิโยนนคร แห่งองค์จอมราชัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ภูเขาบริสุทธิ์ของพระองค์ มองขึ้นไปก็ดูงาม เป็นความชื่นบานของแผ่นดินโลกทั้งสิ้น คือภูเขาศิโยน อุดรไกล ซึ่งเป็นนครของพระมหาราชา
Thai KJV 2003
มองขึ้นไปก็ดูงาม เป็นความชื่นบานของแผ่นดินโลกทั้งสิ้น คือภูเขาศิโยน ด้านทิศเหนือ ซึ่งเป็นนครของพระมหากษัตริย์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ทั้งงดงามและตระหง่าน เป็นความสุขใจทั่วทั้งแผ่นดินโลก คือภูเขาศิโยนซึ่งแลเห็นอยู่ทางเหนือสุด อันเป็นเมืองของกษัตริย์ผู้ยิ่งใหญ่
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ศิโยนนั้นสูงเด่นงามตา เป็นความยินดีของคนทั่วโลก ดั่งยอดสูงสุดของซาโฟน คือภูเขาศิโยนนครแห่งองค์จอมราชัน
Thai Tok
มอง ขึ้น ไป ก็ ดู งาม เป็นความ ชื่นบาน ของ แผ่นดิน โลก ทั้งสิ้น คือ ภูเขา ศิโยน ด้าน ทิศ เหนือ ซึ่ง เป็น นคร ของ พระ มหา กษัตริย์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มองขึ้นไปก็ดูงาม เป็นความชื่นบานของแผ่นดินโลกทั้งสิ้น คือภูเขาศิโยน ด้านทิศเหนือ ซึ่งเป็นนครของพระมหากษัตริย์