Psalms 48:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดูเถิดเหล่ากษัตริย์ได้ชุมนุมและพากันเสด็จผ่านไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกกษัตริย์ต่างชาติรวบรวมพล ยกทัพขึ้นมาโจมตีเมืองนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะนี่แน่ะ พระราชาชุมนุมกัน แล้วเคลื่อนพลไปข้างหน้าด้วยกัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อบรรดากษัตริย์รวมกำลังกัน เมื่อพวกเขารุดหน้าไปด้วยกัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะนี่แน่ะ พระราชาชุมนุมกัน แล้วเสด็จไปด้วยกัน
Thai KJV 2003
เพราะดูเถิด กษัตริย์ชุมนุมกันแล้วเสด็จไปด้วยกัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดากษัตริย์ประชุมร่วมกัน และได้ยกทัพมาด้วยกัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อบรรดากษัตริย์รวมกำลัง แล้วรุดหน้าไปด้วยกัน
Thai Tok
เพราะ ดูเถิด กษัตริย์ ชุมนุม กัน แล้ว เสด็จ ไป ด้วย กัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะดูเถิด กษัตริย์ชุมนุมกันแล้วเสด็จไปด้วยกัน