Psalms 48:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าแต่พระเจ้า, ข้าพเจ้าทั้งหลายได้ระลึกถึงพระกรุณาคุณของพระองค์ในท่ามกลางพระวิหารของพระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าแต่พระเจ้า ในวิหารของพระองค์ พวกเราระลึกถึงความรักมั่นคงของพระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าแต่พระเจ้า ข้าพระองค์ทั้งหลายไตร่ตรองถึงความรักมั่นคงของพระองค์ เมื่ออยู่กลางพระวิหารของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าแต่พระเจ้า ภายในพระวิหารของพระองค์ ข้าพระองค์ทั้งหลายใคร่ครวญถึงความรักมั่นคงของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าแต่พระเจ้า ข้าพระองค์ทั้งหลายคำนึงถึงความรักมั่นคงของพระองค์ ในท่ามกลางพระวิหารของพระองค์
Thai KJV 2003
โอ ข้าแต่พระเจ้า ข้าพระองค์ทั้งหลายคำนึงถึงความเมตตาของพระองค์ ในท่ามกลางพระวิหารของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ พระเจ้า เราคำนึงถึงความรักอันมั่นคงของพระองค์ ในยามที่อยู่ในพระวิหารของพระองค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าแต่พระเจ้า ภายในวิหารของพระองค์ พวกข้าพเจ้าใคร่ครวญถึงความรักมั่นคงของพระองค์
Thai Tok
โอ ข้า แต่ พระเจ้า ข้าพระ องค์ ทั้งหลาย คำนึง ถึง ความ เมตตา ของ พระองค์ ใน ท่ามกลาง พระ วิหาร ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าแต่พระเจ้า ข้าพระองค์ทั้งหลายคำนึงถึงความเมตตาของพระองค์ ในท่ามกลางพระวิหารของพระองค์