Psalms 49:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บรรดาชนประเทศ, จงฟังข้อความนี้; บรรดาชาวแผ่นดินโลก จงเงี่ยหูฟัง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถึงหัวหน้านักร้อง สำหรับคนของตระกูลโคราห์ เพลงสดุดี ชนชาติทั้งหลาย ฟังทางนี้ ทุกคนที่อาศัยอยู่ในโลกนี้ ฟังให้ดี
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถึงหัวหน้านักร้อง เพลงสดุดีของตระกูลโคราห์ ชนชาติทั้งสิ้นเอ๋ย จงฟังข้อความนี้ ชาวพิภพทั้งปวงเอ๋ย จงเงี่ยหูฟัง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
(ถึงหัวหน้านักร้อง บทสดุดีของบุตรโคราห์) ชนชาติทั้งปวงเอ๋ย จงฟังทางนี้ ทุกคนทั่วโลกจงฟัง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถึงหัวหน้านักร้อง เพลงสดุดีของคณะโคราห์ ดูก่อนชาติทั้งหลาย จงฟังข้อความนี้ ชาวพิภพทั้งปวงเอ๋ย จงเงี่ยหูฟัง
Thai KJV 2003
ดูก่อนชาติทั้งหลาย จงฟังข้อความนี้ ชาวพิภพทั้งปวงเอ๋ย จงเงี่ยหูฟัง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จงฟังเถิด ชนชาติทั้งปวงเอ๋ย จงเงี่ยหูเถิด ผู้อาศัยทั้งปวงในโลก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ชนชาติทั้งปวง จงฟังทางนี้ ทุกคนทั่วโลกจงฟัง
Thai Tok
การ วางใจ ใน พระเจ้า สำหรับ การ เป็น ขึ้น มา ใหม่ ถึง หัวหน้า นัก ร้อง เพลง สดุดี ของ คณะ โค ราห์ดูก่อน ชาติ ทั้งหลาย จง ฟัง ข้อความ นี้ ชาว พิภพ ทั้งปวง เอ๋ย จง เงี่ยหู ฟัง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดูก่อนชาติทั้งหลาย จงฟังข้อความนี้ ชาวพิภพทั้งปวงเอ๋ย จงเงี่ยหูฟัง