Psalms 49:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บรรดา​ชน​ประเทศ, จง​ฟัง​ข้อความ​นี้; บรรดา​ชาว​แผ่น​ดิน​โลก จง​เงี่ยหู​ฟัง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถึง​หัวหน้า​นักร้อง สำหรับ​คน​ของ​ตระกูล​โคราห์ เพลง​สดุดี ชนชาติ​ทั้งหลาย ฟัง​ทางนี้ ทุกคน​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​โลกนี้ ฟังให้ดี
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถึงหัวหน้านักร้อง เพลงสดุดีของตระกูลโคราห์ ชนชาติทั้งสิ้นเอ๋ย จงฟังข้อความนี้ ชาวพิภพทั้งปวงเอ๋ย จงเงี่ยหูฟัง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
(ถึงหัวหน้านักร้อง บทสดุดีของบุตรโคราห์) ชนชาติทั้งปวงเอ๋ย จงฟังทางนี้ ทุกคนทั่วโลกจงฟัง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถึงหัวหน้านักร้อง เพลงสดุดีของคณะโคราห์ ดูก่อนชาติทั้งหลาย จงฟังข้อความนี้ ชาวพิภพทั้งปวงเอ๋ย จงเงี่ยหูฟัง
Thai KJV 2003
ดูก่อนชาติทั้งหลาย จงฟังข้อความนี้ ชาวพิภพทั้งปวงเอ๋ย จงเงี่ยหูฟัง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จง​ฟัง​เถิด ชน​ชาติ​ทั้ง​ปวง​เอ๋ย จง​เงี่ยหู​เถิด ผู้​อาศัย​ทั้ง​ปวง​ใน​โลก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ชนชาติ​ทั้งปวง จง​ฟัง​ทาง​นี้ ทุก​คน​ทั่ว​โลก​จง​ฟัง
Thai Tok
การ วางใจ ใน พระเจ้า สำหรับ การ เป็น ขึ้น มา ใหม่ ถึง หัวหน้า นัก ร้อง เพลง สดุดี ของ คณะ โค ราห์ดูก่อน ชาติ ทั้งหลาย จง ฟัง ข้อความ นี้ ชาว พิภพ ทั้งปวง เอ๋ย จง เงี่ยหู ฟัง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดูก่อนชาติทั้งหลาย จงฟังข้อความนี้ ชาวพิภพทั้งปวงเอ๋ย จงเงี่ยหูฟัง