Psalms 49:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ความคิด​ภายใน​ใจ​ของ​เขา​คือ​จะ​ให้​เผ่าพันธุ์​ดำรง​อยู่​เป็น​นิจ, และ​ที่พำนัก​อาศัย​ของ​เขา​จะ​ตั้งอยู่​ตลอด​ทุก​ชั่ว​อายุ. เขา​มัก​เอาชื่อ​ของ​เขา​ไป​ตั้ง​ให้​เป็น​ชื่อ​ของ​เรือกสวน​ไร่นา​ของ​เขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
หลุมศพ​จะ​กลาย​เป็น​บ้าน​ชั่วนิรันดร์​ของเขา มัน​จะ​กลาย​เป็น​ที่อยู่​ของเขา​ไป​ชั่วลูกชั่วหลาน แม้ว่า​พวกเขา​จะ​ถือ​กรรมสิทธิ์​ใน​แปลง​ที่ดิน​ต่างๆ​ของตน มัน​ก็​ไม่แตกต่าง​อะไร
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
หลุมศพของพวกเขา เป็นบ้านของเขาเป็นนิตย์ เป็นที่อาศัยของเขาทุกชั่วชาติพันธุ์ ถึงเขาเคยเรียกที่ดินของตัวตามชื่อของตน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หลุมศพของเขาจะเป็นบ้านของเขา ตลอดกาล เป็นที่อาศัยตลอดทุกชั่วอายุ แม้พวกเขาได้ตั้งชื่อ ดินแดนตามชื่อของตัว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
หลุมศพของเขาเป็นบ้านของเขาเป็นนิตย์ เป็นที่อยู่ของเขาทุกชั่วชาติพันธุ์ ถึงเขาเคยเรียกที่ดินของตัวตามชื่อของตน
Thai KJV 2003
จิตใจเขาคิดว่าวงศ์วานของเขาจะดำรงอยู่เป็นนิตย์ และที่อยู่ของเขาถึงทุกชั่วอายุ ถึงเขาเคยเรียกที่ดินของตัวตามชื่อของตน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
หลุม​ศพ​จะ​เป็น​บ้าน​ของ​เขา​ไป​ตลอด​กาล เป็น​ที่​อาศัย​ไป​ทุก​ชั่ว​อายุ​คน แม้​เขา​ตั้ง​ชื่อ​ที่​ดิน​ตาม​ชื่อ​ของ​เขา​เอง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หลุม​ศพ​ของ​เขา​จะ​เป็น​บ้าน​ของ​เขา ตลอด​กาล เป็น​ที่​อาศัย​ตลอด​ทุก​ชั่ว​อายุ แม้​พวก​เขา​ได้​ตั้งชื่อ ดินแดน​ตาม​ชื่อ​ของ​ตัว
Thai Tok
จิตใจ เขา คิด ว่า วงศ์วาน ของ เขา จะ ดำรง อยู่ เป็นนิตย์ และ ที่ อยู่ ของ เขา ถึง ทุก ชั่ว อายุ ถึง เขา เคย เรียก ที่ดิน ของ ตัว ตาม ชื่อ ของ ตน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จิตใจเขาคิดว่าวงศ์วานของเขาจะดำรงอยู่เป็นนิตย์ และที่อยู่ของเขาถึงทุกชั่วอายุ ถึงเขาเคยเรียกที่ดินของตัวตามชื่อของตน