Psalms 49:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​พระเจ้า​จะ​ทรง​ไถ่​ชีวิต​ของ​ข้าพ​เจ้า​ให้​พ้น​อำนาจ​เมือง​ผี; เพราะ​พระองค์​จะ​ทรง​ต้อนรับ​ข้าพ​เจ้า​ไว้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​พระยาห์เวห์​จะ​ไถ่ชีวิต​ของ​ข้าพเจ้า​ให้​พ้น​จาก​เงื้อมมือ​ของ​ความตาย พระองค์​จะ​เอา​ข้าพเจ้า​ไปแน่ๆ เซลาห์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่แน่ทีเดียว พระเจ้าจะทรงไถ่ชีวิตข้าพเจ้าจากเงื้อมมือของแดนคนตาย เพราะพระองค์จะทรงรับข้าพเจ้าไว้ เส-ลาห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่พระเจ้าจะทรงไถ่ชีวิต ของข้าพเจ้าให้พ้นจากอำนาจของหลุมฝังศพ พระองค์จะทรงรับข้าพเจ้าไว้แน่นอน เสลาห์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่พระเจ้าจะทรงไถ่จิตวิญญาณของข้าพเจ้าจากฤทธานุภาพของแดนผู้ตาย เพราะพระองค์จะทรงรับข้าพเจ้าไว้
Thai KJV 2003
แต่พระเจ้าจะทรงไถ่จิตวิญญาณของข้าพเจ้าจากฤทธานุภาพของแดนผู้ตาย เพราะพระองค์จะทรงรับข้าพเจ้าไว้ เซลาห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​พระ​เจ้า​จะ​คว้า​ชีวิต​ข้าพเจ้า​ไป​เสีย​จาก​อำนาจ​ของ​แดน​คน​ตาย พระ​องค์​จะ​รับ​ตัว​ข้าพเจ้า​ไป เซล่าห์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​พระเจ้า​จะ​ไถ่​ชีวิต​ของ​ข้าพเจ้า​ให้​พ้น​จาก​แดน​คน​ตาย พระองค์​จะ​รับ​ข้าพเจ้า​ไว้​แน่นอน
Thai Tok
แต่ พระเจ้า จะ ทรง ไถ่ จิต วิญญาณ ของ ข้าพเจ้า จาก ฤทธา นุ ภาพ ของ แดน ผู้ ตาย เพราะ พระองค์ จะ ทรง รับ ข้าพเจ้า ไว้ เซ ลาห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่พระเจ้าจะทรงไถ่จิตวิญญาณของข้าพเจ้าจากฤทธานุภาพของแดนผู้ตาย เพราะพระองค์จะทรงรับข้าพเจ้าไว้ เซลาห์