Psalms 50:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้าเราหิว, เราจะไม่บอกเจ้า; เพราะโลกกับทั้งสิ่งของอันอุดมสมบูรณ์ในโลกเป็นของเรา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้าเราหิว เราจะไม่บอกเจ้า เพราะเราเป็นเจ้าของโลกนี้ และทุกสิ่งทุกอย่างที่อยู่บนมัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ถ้าเราหิว เราจะไม่บอกเจ้า เพราะพิภพและสารพัดที่อยู่ในนั้นเป็นของเรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หากเราหิว เราจะไม่บอกเจ้า เพราะโลกนี้และสิ่งสารพัดในโลกล้วนเป็นของเรา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าเราหิว เราจะไม่บอกเจ้า เพราะพิภพและสารพัดที่อยู่ในนั้นเป็นของเรา
Thai KJV 2003
ถ้าเราหิว เราจะไม่บอกเจ้า เพราะพิภพและสารพัดที่อยู่ในนั้นเป็นของเรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถึงเราจะหิว เราก็จะไม่บอกเจ้า เพราะทั้งโลกและทุกสิ่งที่อยู่ในโลกเป็นของเรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หากเราหิว เราจะไม่บอกเจ้า เพราะโลกนี้และสิ่งสารพัดในโลกล้วนเป็นของเรา
Thai Tok
ถ้า เรา หิว เรา จะ ไม่ บอก เจ้า เพราะ พิภพ และ สารพัด ที่ อยู่ ใน นั้น เป็น ของ เรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าเราหิว เราจะไม่บอกเจ้า เพราะพิภพและสารพัดที่อยู่ในนั้นเป็นของเรา