Psalms 50:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เราจะกินเนื้อโคผู้หรือจะดื่มเลือดแพะหรือ?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เราไม่กินเนื้อวัว และไม่ดื่มเลือดแพะ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เรากินเนื้อวัวผู้หรือ? เราดื่มเลือดแพะหรือ?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เรากินเนื้อวัวผู้หรือ? เราดื่มเลือดแพะหรือ?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เรากินเนื้อวัวผู้หรือ หรือ ดื่มเลือดแพะหรือ
Thai KJV 2003
เราจะกินเนื้อวัวผู้หรือ หรือดื่มเลือดแพะหรือ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรากินเนื้อกระทิง และดื่มเลือดแพะหรือ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรากินเนื้อวัวผู้หรือ เราดื่มเลือดแพะหรือ
Thai Tok
เรา จะ กิน เนื้อ วัว ผู้ หรือ หรือ ดื่ม เลือด แพะ หรือ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราจะกินเนื้อวัวผู้หรือ หรือดื่มเลือดแพะหรือ