Psalms 50:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จง​ถวาย​เครื่องบูชา​ขอบ​พระ​เดช​พระ​คุณ​พระเจ้า; และ​แก้บน​ของ​เจ้า​แก่​พระองค์​ผู้ใหญ่​ยิ่ง​ให้​สำเร็จ;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​ให้​การขอบ​พระคุณ​เป็น​เครื่อง​บูชา​ที่​พวกเจ้า​เอามา​ถวายเรา และ​ให้​แก้บน​ของเจ้า​ต่อ​พระเจ้า​ผู้ยิ่งใหญ่สูงสุดด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงถวายเครื่องบูชาคือการขอบพระคุณแด่พระเจ้า และแก้บนของเจ้าต่อองค์ผู้สูงสุด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงถวายเครื่องบูชาขอบพระคุณแด่พระเจ้า ทำตามที่ได้ถวายปฏิญาณต่อองค์ผู้สูงสุด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงนำเครื่องการโมทนาพระคุณมาเป็นเครื่อง สักการบูชาแด่พระเจ้า และแก้บนของเจ้าต่อองค์ผู้สูงสุด
Thai KJV 2003
จงนำเครื่องการโมทนาพระคุณมาเป็นเครื่องสักการบูชาแด่พระเจ้า และทำตามคำปฏิญาณของเจ้าต่อองค์ผู้สูงสุด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จง​มอบ​ของ​ถวาย​แห่ง​การ​ขอบคุณ​แด่​พระ​เจ้า และ​มอบ​สิ่ง​ที่​เจ้า​ได้​สัญญา​ไว้​แก่​องค์​ผู้​สูง​สุด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​ถวาย​เครื่อง​บูชา​ขอบคุณ​แด่​พระเจ้า ทำ​ตาม​ที่​ได้​ถวาย​ปฏิญาณ​ต่อ​องค์​ผู้​สูง​สุด
Thai Tok
จง นำ เครื่อง การ โมทนา พระ คุณ มา เป็น เครื่อง สัก การ บูชา แด่ พระเจ้า และ ทำ ตาม คำ ปฏิญาณ ของ เจ้า ต่อ องค์ ผู้ สูง สุด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงนำเครื่องการโมทนาพระคุณมาเป็นเครื่องสักการบูชาแด่พระเจ้า และทำตามคำปฏิญาณของเจ้าต่อองค์ผู้สูงสุด