Psalms 50:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ก็​เห็น​อยู่​แล้ว​ไม่​ใช่​หรือว่า​พวก​เจ้า​เกลียดชัง​คำสั่งสอน, และ​ได้​ละทิ้ง​ถ้อยคำ​ของ​เรา​ไว้​เสียแล้ว​ข้างหลัง​เจ้า?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ในเมื่อ​เจ้า​เกลียดชัง​การถูก​อบรม​สั่งสอน และ​โยน​คำ​สั่งสอน​ของเรา​ทิ้งไป​ข้างหลังเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะเจ้าเกลียดวินัย และเจ้าเหวี่ยงคำของเราไว้ข้างหลังเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในเมื่อเจ้าเกลียดคำสอนของเรา และเหวี่ยงถ้อยคำของเราทิ้ง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะเจ้าเกลียดวินัย และเจ้าเหวี่ยงคำของเราไว้ข้างหลังเจ้า
Thai KJV 2003
เพราะเจ้าเกลียดคำสั่งสอน และเจ้าเหวี่ยงคำของเราไว้ข้างหลังเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ​เจ้า​เกลียด​วินัย และ​สลัด​คำ​สั่งสอน​ของ​เรา​ออก​ไป​จาก​ตัว​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใน​เมื่อ​เจ้า​เกลียด​คำ​สอน​ของ​เรา และ​เหวี่ยง​ถ้อยคำ​ของ​เรา​ทิ้ง
Thai Tok
เพราะ เจ้า เกลียด คำสั่ง สอน และ เจ้า เหวี่ยง คำขอ ง เรา ไว้ ข้าง หลัง เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะเจ้าเกลียดคำสั่งสอน และเจ้าเหวี่ยงคำของเราไว้ข้างหลังเจ้า