Psalms 50:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้ใด​ถวาย​เครื่องบูชา​ขอบ​พระ​เดช​พระ​คุณ​ผู้​นั้น​ก็​ถวาย​เกีย​รต​ยศ​แก่​เรา; และ​ผู้ใด​ที่​ได้​จัดเตรียม​ทาง​ประพฤติ​ของ​ตน​ไว้​ดี เรา​จะ​สำแดง​ความ​รอด​ของ​พระเจ้า​แก่​ผู้​นั้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คน​ที่​นำ​การขอบคุณ​มา​ถวาย​เป็น​เครื่อง​บูชา คนๆนั้น​ก็​ให้​เกียรติ​กับเรา คน​ที่​ใช้ชีวิต​อย่าง​ถูกต้อง เรา​จะ​ให้​เขา​เห็น​พลัง​ของเรา​ใน​การช่วยกู้”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ผู้ถวายเครื่องบูชาคือการขอบพระคุณก็ให้เกียรติเรา เราจะสำแดงความรอดของพระเจ้า แก่ผู้จัดทางของตนอย่างถูกต้อง”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้ที่ถวายเครื่องบูชาขอบพระคุณก็ให้เกียรติเรา และผู้ที่เตรียมทางของตนไว้ดี เราก็จะสำแดงความรอดของพระเจ้าแก่เขา ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บุคคลที่นำการโมทนาพระคุณมา เป็นเครื่องสักการบูชาก็ให้เกียรติแก่เรา เราจะสำแดงความรอดของพระเจ้า แก่ผู้จัดทางของเขาอย่างถูกต้อง”
Thai KJV 2003
บุคคลที่นำการสรรเสริญมาเป็นเครื่องสักการบูชาก็ให้เกียรติแก่เรา เราจะสำแดงความรอดของพระเจ้าแก่ผู้จัดทางของเขาอย่างถูกต้อง”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้​ใด​มอบ​ของ​ถวาย​แห่ง​การ​ขอบคุณ​นับ​ว่า​ให้​เกียรติ​เรา และ​เรา​จะ​ให้​ผู้​ที่​เดิน​ตาม​วิถี​ทาง​อัน​ถูก​ต้อง​ได้​เห็น​ความ​รอด​พ้น​ที่​มา​จาก​พระ​เจ้า”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คน​ที่​ถวาย​เครื่อง​บูชา​ขอบ​พระคุณ​ก็​ให้​เกียรติ​เรา และ​สำหรับ​คน​ดี​ไม่​มี​ที่​ติ เรา​ก็​จะ​แสดง​ให้​เห็น​ความ​รอด​ของ​เรา”
Thai Tok
บุคคล ที่ นำ การ สรรเสริญ มา เป็น เครื่อง สัก การ บูชา ก็ ให้ เกียรติ แก่ เรา เรา จะ สำแดง ความ รอด ของ พระเจ้า แก่ ผู้ จัด ทาง ของ เขา อย่าง ถูก ต้อง "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บุคคลที่นำการสรรเสริญมาเป็นเครื่องสักการบูชาก็ให้เกียรติแก่เรา เราจะสำแดงความรอดของพระเจ้าแก่ผู้จัดทางของเขาอย่างถูกต้อง"