Psalms 50:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระเจ้า​ของ​พวก​ข้าพ​เจ้า​จะ​เสด็จ​มา​ไม่​ทรง​นิ่งเฉย: ตรง​พระ​พักตร​พระองค์​มี​เปลวเพลิง​ลุก​อยู่​ทั้ง​มี​ลมพายุ​ใหญ่​ล้อม​พระองค์​ไว้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเจ้า​ของ​พวกเรา​กำลัง​มา แต่​ไม่ได้​มา​อย่าง​เงียบๆ มี​เพลิง​เผาผลาญ​นำ​อยู่​หน้า​พระองค์ และ​มี​พายุ​มหึมา​พัด​อยู่​รอบๆ​พระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระเจ้าของเราเสด็จมา พระองค์มิได้ทรงเงียบอยู่ เพลิงเผาผลาญมาข้างหน้าพระองค์ และรอบพระองค์มีพายุพัดรุนแรง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระเจ้าของเราเสด็จมาและจะไม่ทรงนิ่งเงียบ เปลวไฟเผาผลาญอยู่ต่อหน้าพระองค์ พายุโหมกระหน่ำอยู่รอบพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าของเราเสด็จมา พระองค์มิได้ทรงเงียบอยู่ เพลิงเผาผลาญมาข้างหน้าพระองค์ รอบพระองค์คือวาตะอันทรงมหิทธิฤทธิ์
Thai KJV 2003
พระเจ้าของเราจะเสด็จมา พระองค์จะมิได้ทรงเงียบอยู่ เพลิงจะเผาผลาญมาข้างหน้าพระองค์ รอบพระองค์คือวาตะอันทรงมหิทธิฤทธิ์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​เจ้า​ของ​เรา​จะ​มา แต่​ไม่​ได้​มา​อย่าง​เงียบๆ คือ​มี​ไฟ​เผา​ผลาญ​ซึ่ง​นำ​หน้า​พระ​องค์​ไป ลม​อัน​แรง​กล้า​อยู่​รอบ​ข้าง​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระเจ้า​ของ​เรา​มา และ​จะ​ไม่​นิ่ง​เงียบ เปลว​ไฟ​เผาผลาญ​อยู่​ต่อหน้า​พระองค์ พายุ​โหม​กระหน่ำ​อยู่​รอบ​พระองค์
Thai Tok
พระเจ้า ของ เรา จะ เสด็จ มา พระองค์ จะ มิได้ ทรง เงียบ อยู่ เพลิง จะ เผา ผลาญ มา ข้าง หน้า พระองค์ รอบ พระองค์ คือ วาตะ อัน ทรง มหิทธิ ฤทธิ์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเจ้าของเราจะเสด็จมา พระองค์จะมิได้ทรงเงียบอยู่ เพลิงจะเผาผลาญมาข้างหน้าพระองค์ รอบพระองค์คือวาตะอันทรงมหิทธิฤทธิ์