Psalms 51:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขอ​พระองค์​ทรง​คืน​ความยินดี​ใน​ความ​รอด​ของ​พระองค์​กลับ​มา​ให้​ข้าพ​เจ้า; ขอ​โปรด​ให้​ข้าพ​เจ้า​ยังคง​มี​ความ​สมัครใจ,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โปรด​คืน​ความชื่นชม​ยินดี​ที่​ข้าพเจ้า​ได้รับ​ตอน​ที่​พระองค์​ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้รอด โปรด​ช่วย​ค้ำชู​ข้าพเจ้า​โดย​ให้​จิตวิญญาณ​ที่​เต็มใจ​เชื่อฟัง​พระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขอทรงคืนความชื่นบานในความรอดของพระองค์แก่ข้าพระองค์ และทำให้ข้าพระองค์เชื่อฟังด้วยความเต็มใจ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขอทรงคืนความปีติยินดีในความรอดแก่ข้าพระองค์ และขอประทานจิตใจที่เชื่อฟังเพื่อค้ำชูข้าพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขอทรงคืนความชื่นบานในความรอดแก่ข้าพระองค์ และชูข้าพระองค์ไว้ด้วยเต็มพระทัย
Thai KJV 2003
ขอทรงคืนความชื่นบานในความรอดแก่ข้าพระองค์ และชูข้าพระองค์ไว้ด้วยเต็มพระทัย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขอ​ให้​ความ​รอด​พ้น​ที่​มา​จาก​พระ​องค์​ช่วย​ให้​ข้าพเจ้า​เกิด​ความ​ยินดี​ขึ้น​อีก และ​ด้วย​วิญญาณ​ที่​ยอม​เชื่อฟัง พระ​องค์​ให้​ข้าพเจ้า​ยืนหยัด​ได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอ​คืน​ความ​ยินดี​ใน​ความ​รอด​แก่​ข้าพเจ้า และ​มอบ​จิตวิญญาณ​ที่​เต็มใจ​เชื่อฟัง​เพื่อ​ค้ำชู​ข้าพเจ้า
Thai Tok
ขอ ทรง คืน ความ ชื่นบาน ใน ความ รอด แก่ ข้าพระ องค์ และ ชู ข้าพระ องค์ ไว้ ด้วย เต็ม พระทัย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขอทรงคืนความชื่นบานในความรอดแก่ข้าพระองค์ และชูข้าพระองค์ไว้ด้วยเต็มพระทัย