Psalms 51:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้ว​ข้าพ​เจ้า​จะ​สอน​เหล่า​คน​ที่​ล่วงละเมิด​ให้​รู้​ทาง​ประพฤติ​ของ​พระองค์; และ​คน​ที่​กระทำ​ผิด​จะ​ได้​หันกลับ​มา​หา​พระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​ข้าพเจ้า​จะ​สอน​พวก​ที่​ชอบ​กบฏ​ให้​รู้จัก​ทางต่างๆ​ของ​พระองค์ แล้ว​คนบาป​พวกนั้น​จะได้​หันกลับ​มาหา​พระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วข้าพระองค์จะสอนบรรดาผู้ละเมิดถึงพระมรรคา ทั้งหลายของพระองค์ และบรรดาคนบาปจะกลับมาหาพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วข้าพระองค์จะสอนทางของพระองค์แก่ผู้ล่วงละเมิดอื่นๆ และคนบาปจะหันกลับมาหาพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วข้าพระองค์จะสอนผู้ละเมิดทั้งหลายถึงบรรดาพระมรรคาของพระองค์ และคนบาปทั้งหลายจะกลับสู่พระองค์
Thai KJV 2003
แล้วข้าพระองค์จะสอนผู้ละเมิดทั้งหลายถึงบรรดาพระมรรคาของพระองค์ และคนบาปทั้งหลายจะกลับสู่พระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​ข้าพเจ้า​จะ​สอน​วิถี​ทาง​ของ​พระ​องค์​แก่​คน​ที่​ล่วง​ละเมิด และ​พวก​คน​บาป​จะ​กลับ​มา​หา​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​ข้าพเจ้า​จะ​สอน​ทาง​ของ​พระองค์​กับ​ผู้​ละเมิด​คน​อื่น เพื่อ​คน​บาป​จะ​หัน​กลับ​มา​หา​พระองค์
Thai Tok
แล้ว ข้าพระ องค์ จะ สอน ผู้ ละเมิด ทั้งหลาย ถึง บรรดา พระ มรรคา ของ พระองค์ และ คน บาป ทั้งหลาย จะ กลับ สู่ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วข้าพระองค์จะสอนผู้ละเมิดทั้งหลายถึงบรรดาพระมรรคาของพระองค์ และคนบาปทั้งหลายจะกลับสู่พระองค์