Psalms 51:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะ​ข้าพ​เจ้า​รู้​สำนึก​การ​ล่วงละเมิด​ของ​ข้าพ​เจ้า​แล้ว; และ​การ​บาป​ของ​ข้าพ​เจ้า​ก็​อยู่​ต่อหน้า​ข้าพ​เจ้า​เสมอ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะ​ข้าพเจ้า​รู้​ถึง​การกบฏ​ที่​ได้​ก่อไว้ ข้าพเจ้า​ยัง​คิดถึง​บาป​ของ​ข้าพเจ้า​อยู่เรื่อย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะข้าพระองค์ทราบถึงการละเมิดของข้าพระองค์แล้ว และบาปของข้าพระองค์อยู่ต่อหน้าข้าพระองค์เสมอ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะข้าพระองค์รู้ถึงการล่วงละเมิดของตนแล้ว และบาปของข้าพระองค์อยู่ตรงหน้าข้าพระองค์เสมอ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะข้าพระองค์ทราบถึงการละเมิดของข้าพระองค์แล้ว และบาปของข้าพระองค์อยู่ต่อหน้าข้าพระองค์เสมอ
Thai KJV 2003
เพราะข้าพระองค์ทราบถึงการละเมิดของข้าพระองค์แล้ว และบาปของข้าพระองค์อยู่ต่อหน้าข้าพระองค์เสมอ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ​ข้าพเจ้า​ทราบ​ว่า​ข้าพเจ้า​ล่วง​ละเมิด และ​ตระหนัก​ใน​บาป​ของ​ข้าพเจ้า​แล้ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​ข้าพเจ้า​รู้​ถึง​การ​ละเมิด​ของ​ตน​แล้ว และ​บาป​ของ​ข้าพเจ้า​อยู่​ตรง​หน้า​ข้าพเจ้า​เสมอ
Thai Tok
เพราะ ข้าพระ องค์ ทราบ ถึง การ ละเมิด ของ ข้าพระ องค์ แล้ว และ บาป ของ ข้าพระ องค์ อยู่ ต่อหน้า ข้าพระ องค์ เสมอ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะข้าพระองค์ทราบถึงการละเมิดของข้าพระองค์แล้ว และบาปของข้าพระองค์อยู่ต่อหน้าข้าพระองค์เสมอ