Psalms 51:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จงดูเถิด, ข้าพเจ้าได้เกิดมาในความอสัตย์อธรรม, และมารดาได้ตั้งครรภ์คลอดข้าพเจ้าในความบาป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดูเถิด ข้าพเจ้าเกิดมาในความผิดบาป และแม่ของข้าพเจ้าก็ตั้งท้องข้าพเจ้ามาในบาป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แท้จริง ข้าพระองค์ถือกำเนิดมาในความชั่ว และข้าพระองค์เป็นคนบาปตั้งแต่อยู่ในครรภ์มารดา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แน่ทีเดียว ข้าพระองค์ก็บาปมาตั้งแต่เกิด บาปตั้งแต่วินาทีที่มารดาได้ตั้งครรภ์ข้าพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดูเถิด ข้าพระองค์ถือกำเนิดมาในความผิดบาป และมารดาตั้งครรภ์ข้าพระองค์ในบาป
Thai KJV 2003
ดูเถิด ข้าพระองค์ถือกำเนิดมาในความชั่วช้า และมารดาตั้งครรภ์ข้าพระองค์ในบาป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จริงทีเดียวที่ข้าพเจ้าเป็นคนบาปตั้งแต่แรกเกิด เป็นคนบาปตั้งแต่เริ่มชีวิตในครรภ์มารดา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แน่ทีเดียว ข้าพเจ้าก็บาปมาตั้งแต่เกิด บาปตั้งแต่วินาทีที่มารดาตั้งครรภ์
Thai Tok
ดูเถิด ข้าพระ องค์ ถือกำเนิด มา ใน ความ ชั่วช้า และ มารดา ตั้ง ครรภ์ ข้าพระ องค์ ใน บาป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดูเถิด ข้าพระองค์ถือกำเนินมาในความชั่วช้า และมารดาตั้งครรภ์ข้าพระองค์ในบาป