Psalms 51:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดู​เถิด, พระองค์​ประสงค์​ความ​สัตย์​ซื่อ​ภายใน; และ​ใน​ที่​อัน​ลับลี้​พระองค์​จะ​ทรง​กระทำ​ให้​ข้าพ​เจ้า​มี​สติปัญญา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​ต้องการ​ให้​ความจริง​ฝังลึก​เข้าไป​ภายใน​ข้าพเจ้า พระองค์​ต้องการ​ให้​ข้าพเจ้า​รู้จัก​สติปัญญา​ภายใน​ส่วนลึก​นั้น​ของข้าพเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แน่ทีเดียว พระองค์ทรงประสงค์ความจริงในใจ เพราะฉะนั้น ขอทรงสอนสติปัญญาแก่ข้าพระองค์ในที่ลี้ลับ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แน่ทีเดียว พระองค์ทรงประสงค์ความจริงภายใน พระองค์ทรงสอน ข้าพระองค์ถึงปัญญาในส่วนลึกที่สุด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดูเถิด พระองค์มีพระประสงค์ความจริงภายใน เพราะฉะนั้น ขอทรงสอนสติปัญญาแก่ข้าพระองค์ภายในจิตใจลึกลับของข้าพระองค์
Thai KJV 2003
ดูเถิด พระองค์มีพระประสงค์ความจริงภายใน และจะทรงสอนสติปัญญาแก่ข้าพระองค์ภายในจิตใจลึกลับของข้าพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดู​เถิด พระ​องค์​ต้องการ​ความ​ภักดี​ที่​มา​จาก​ใจ ฉะนั้น​ขอ​พระ​องค์​สั่งสอน​สติ​ปัญญา​ให้​กับ​ส่วน​ลึกๆ ใน​ใจ​ของ​ข้าพเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
กระนั้น พระองค์​ปรารถนา​ความ​สัตย์ซื่อ แม้​ตั้งแต่​อยู่​ใน​ครรภ์ พระองค์​สอน​ข้าพเจ้า​ถึง​ปัญญา​ใน​สถานที่​ลับ​นั้น
Thai Tok
ดูเถิด พระองค์ มี พระ ประสงค์ ความ จริง ภายใน และ จะ ทรง สอน สติปัญญา แก่ ข้าพระ องค์ ภายใน จิตใจ ลึกลับ ของ ข้าพระ องค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดูเถิด พระองค์มีพระประสงค์ความจริงภายใน และจะทรงสอนสติปัญญาแก่ข้าพระองค์ภายในจิตใจลึกลับของข้าพระองค์