Psalms 51:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขอทรงชำระข้าพเจ้าด้วยต้นหุสบ, แล้วข้าพเจ้าจะสะอาด: ขอทรงฟอกล้างข้าพเจ้า, และข้าพเจ้าจะขาวกว่าหิมะ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โปรดกำจัดความบาปของข้าพเจ้าด้วยกิ่งหุสบ เพื่อข้าพเจ้าจะได้บริสุทธิ์ ขัดถูข้าพเจ้าให้สะอาดและทำให้ข้าพเจ้าขาวยิ่งกว่าหิมะด้วยเถิด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขอทรงชำระมลทินจากข้าพระองค์ด้วยต้นหุสบ ข้าพระองค์จึงจะสะอาด ขอทรงล้างข้าพระองค์ และข้าพระองค์จะขาวกว่าหิมะ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขอทรงชำระข้าพระองค์ด้วยกิ่งหุสบเพื่อข้าพระองค์จะสะอาด ขอทรงล้างข้าพระองค์ เพื่อข้าพระองค์จะขาวยิ่งกว่าหิมะ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขอทรงชำระข้าพระองค์ด้วยต้นหุสบข้าพระองค์จึงจะสะอาด ขอทรงล้างข้าพระองค์ และข้าพระองค์จะขาวกว่าหิมะ
Thai KJV 2003
ขอทรงชำระข้าพระองค์ด้วยต้นหุสบ ข้าพระองค์จึงจะสะอาด ขอทรงล้างข้าพระองค์และข้าพระองค์จะขาวกว่าหิมะ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โปรดลบล้างบาปข้าพเจ้าด้วยก้านหุสบ ข้าพเจ้าจะได้สะอาด ชำระล้างข้าพเจ้า และข้าพเจ้าจะได้ขาวยิ่งกว่าหิมะ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอชำระข้าพเจ้าด้วยกิ่งหุสบเพื่อข้าพเจ้าจะสะอาด ขอล้างข้าพเจ้า เพื่อข้าพเจ้าจะขาวยิ่งกว่าหิมะ
Thai Tok
ขอ ทรง ชำระ ข้าพระ องค์ ด้วย ต้น หุสบ ข้าพระ องค์ จึง จะ สะอาด ขอ ทรง ล้าง ข้าพระ องค์ และ ข้าพระ องค์ จะ ขาว กว่า หิมะ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขอทรงชำระข้าพระองค์ด้วยต้นหุสบ ข้าพระองค์จึงจะสะอาด ขอทรงล้างข้าพระองค์และข้าพระองค์จะขาวกว่าหิมะ