Psalms 51:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขอ​ทรง​ชำระ​ข้าพ​เจ้า​ด้วย​ต้น​หุ​สบ, แล้ว​ข้าพ​เจ้า​จะ​สะอาด: ขอ​ทรง​ฟอก​ล้าง​ข้าพ​เจ้า, และ​ข้าพ​เจ้า​จะ​ขาว​กว่า​หิมะ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โปรด​กำจัด​ความบาป​ของ​ข้าพเจ้า​ด้วย​กิ่งหุสบ เพื่อ​ข้าพเจ้า​จะได้​บริสุทธิ์ ขัดถู​ข้าพเจ้า​ให้​สะอาด​และ​ทำให้​ข้าพเจ้า​ขาว​ยิ่งกว่า​หิมะ​ด้วยเถิด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขอทรงชำระมลทินจากข้าพระองค์ด้วยต้นหุสบ ข้าพระองค์จึงจะสะอาด ขอทรงล้างข้าพระองค์ และข้าพระองค์จะขาวกว่าหิมะ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขอทรงชำระข้าพระองค์ด้วยกิ่งหุสบเพื่อข้าพระองค์จะสะอาด ขอทรงล้างข้าพระองค์ เพื่อข้าพระองค์จะขาวยิ่งกว่าหิมะ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขอทรงชำระข้าพระองค์ด้วยต้นหุสบข้าพระองค์จึงจะสะอาด ขอทรงล้างข้าพระองค์ และข้าพระองค์จะขาวกว่าหิมะ
Thai KJV 2003
ขอทรงชำระข้าพระองค์ด้วยต้นหุสบ ข้าพระองค์จึงจะสะอาด ขอทรงล้างข้าพระองค์และข้าพระองค์จะขาวกว่าหิมะ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โปรด​ลบล้าง​บาป​ข้าพเจ้า​ด้วย​ก้าน​หุสบ ข้าพเจ้า​จะ​ได้​สะอาด ชำระ​ล้าง​ข้าพเจ้า และ​ข้าพเจ้า​จะ​ได้​ขาว​ยิ่ง​กว่า​หิมะ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอ​ชำระ​ข้าพเจ้า​ด้วย​กิ่ง​หุสบ​เพื่อ​ข้าพเจ้า​จะ​สะอาด ขอ​ล้าง​ข้าพเจ้า เพื่อ​ข้าพเจ้า​จะ​ขาว​ยิ่ง​กว่า​หิมะ
Thai Tok
ขอ ทรง ชำระ ข้าพระ องค์ ด้วย ต้น หุสบ ข้าพระ องค์ จึง จะ สะอาด ขอ ทรง ล้าง ข้าพระ องค์ และ ข้าพระ องค์ จะ ขาว กว่า หิมะ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขอทรงชำระข้าพระองค์ด้วยต้นหุสบ ข้าพระองค์จึงจะสะอาด ขอทรงล้างข้าพระองค์และข้าพระองค์จะขาวกว่าหิมะ