Psalms 53:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คนทั้งหลายที่ประพฤติชั่ว, กินพลไพร่ของเราเหมือนกินข้าว, และไม่เข้าหาพระเจ้า, เป็นเพราะไม่มีความรู้เลยหรือ?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนทำชั่วเหล่านั้นกลืนกินคนของเราเหมือนกินขนมปัง พวกเขาไม่เคยอธิษฐานต่อพระเจ้า พวกเขาไม่รู้เรื่องขนาดนี้เชียวหรือ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บรรดาผู้ทำความชั่วไม่รู้หรือ? คือผู้ที่กินประชากรของเราอย่างกินอาหาร และไม่ได้ร้องทูลพระเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกคนชั่วไม่รับรู้อะไรเลยหรือ? พวกเขากลืนกินประชากรของเราดั่งอาหาร พวกเขาไม่เคยร้องทูลพระเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เหล่าคนที่กระทำชั่วไม่รู้หรือ คือผู้ที่กินประชากรของเราอย่างกินขนมปัง และไม่ร้องทูลพระเจ้า
Thai KJV 2003
บรรดาผู้ที่กระทำความชั่วช้าไม่มีความรู้หรือ คือผู้ที่กินประชาชนของเราอย่างกินขนมปัง และไม่ร้องทูลพระเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกที่ทำความชั่วไม่เข้าใจหรือ พวกเขากินชนชาติของเราเหมือนกินขนมปัง และไม่ร้องเรียกถึงพระเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คนชั่วเหล่านี้ไม่รู้อะไรเลยหรือ พวกเขากลืนกินคนของเราเหมือนกินขนมปัง พวกเขาไม่เคยร้องหาพระเจ้า
Thai Tok
บรรดา ผู้ ที่ กระทำ ความ ชั่วช้า ไม่ มีค วาม รู้ หรือ คือ ผู้ ที่ กิน ประชาชน ของ เรา อย่าง กิน ขนมปัง และ ไม่ ร้อง ทูล พระเจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บรรดาผู้ที่กระทำความชั่วช้าไม่มีความรู้หรือ คือผู้ที่กินประชาชนของเราอย่างกินขนมปัง และไม่ร้องทูลพระเจ้า