Psalms 55:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ความ​กลัว, ความ​หวาด​สะดุ้ง​เข้า​มา​สวม​ทับ​ข้าพ​เจ้า, และ​ความ​มหันต​ทุกข์​มา​ท่วม​ทับ​ข้าพ​เจ้า​ไว้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าพเจ้า​กลัว​จน​ตัวสั่น กลัว​จับใจ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ความกลัวและความสะทกสะท้านมาเหนือข้าพระองค์ และความหวาดผวาก็ครอบงำข้าพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ความกลัวและความหวาดหวั่นครอบงำข้าพระองค์ ความหวาดกลัวท่วมท้นข้าพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ความกลัวและความสะทกสะท้านมาเหนือข้าพระองค์ ความหวาดเสียวท่วมข้าพระองค์
Thai KJV 2003
ความกลัวและความสะทกสะท้านมาเหนือข้าพระองค์ ความหวาดเสียวท่วมข้าพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้า​เกิด​รู้สึก​กลัว​จน​ตัว​สั่น และ​หวาด​กลัว​ยิ่ง​นัก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ความ​กลัว​และ​ความ​หวาดหวั่น​ครอบงำ​ข้าพเจ้า ความ​หวาด​กลัว​ท่วมท้น​ข้าพเจ้า
Thai Tok
ความ กลัว และ ความ สะทก สะท้าน มา เหนือ ข้าพระ องค์ ความ หวาดเสียว ท่วม ข้าพระ องค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ความกลัวและความสะทกสะท้านมาเหนือข้าพระองค์ ความหวาดเสียวท่วมข้าพระองค์