Psalms 56:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าพ​เจ้า​ได้​วางใจ​ใน​พระเจ้า​แล้ว, ข้าพ​เจ้า​จะ​ไม่​หวั่นกลัว; มนุษย์​จะ​ทำ​อะไร​แก่​ข้าพ​เจ้า​ได้​เล่า?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าพเจ้า​ไว้วางใจ​พระเจ้า ข้าพเจ้า​ไม่กลัว มนุษย์​จะ​ทำ​อะไร​ข้าพเจ้าได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ในพระเจ้า ข้าพระองค์วางใจ ข้าพระองค์จะไม่กลัว คนจะทำอะไรข้าพระองค์ได้?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในพระเจ้าซึ่งข้าพระองค์วางใจ ข้าพระองค์จะไม่กลัว มนุษย์จะทำอะไรข้าพระองค์ได้เล่า?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ในพระเจ้า ข้าพระองค์วางใจอย่างปราศจากความกลัว คนจะกระทำอะไรแก่ข้าพระองค์ได้
Thai KJV 2003
ในพระเจ้า ข้าพระองค์วางใจอยู่ ข้าพระองค์จะไม่กลัวว่ามนุษย์อาจกระทำอะไรแก่ข้าพระองค์ได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้า​วางใจ​ใน​พระ​องค์​โดย​ไม่​หวั่น​กลัว มนุษย์​จะ​ทำ​อะไร​ต่อ​ข้าพเจ้า​ได้​หรือ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใน​พระเจ้า​ซึ่ง​ข้าพเจ้า​วาง​ใจ ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​กลัว มนุษย์​จะ​ทำ​อะไร​ข้าพเจ้า​ได้​เล่า
Thai Tok
ใน พระเจ้า ข้าพระ องค์ วางใจ อยู่ ข้าพระ องค์ จะ ไม่ กลัว ว่า มนุษย์ อาจ กระทำ อะไร แก่ ข้าพระ องค์ ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ในพระเจ้า ข้าพระองค์วางใจอยู่ ข้าพระองค์จะไม่กลัวว่ามนุษย์อาจกระทำอะไรแก่ข้าพระองค์ได้