Psalms 56:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​กำบัง​กาย, เขา​มั่วสุม​ชุมนุม​กัน, เขา​คอย​สะกด​รอย​ข้าพ​เจ้า, คอย​ตะครุบ​ชีวิต​ข้าพ​เจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ศัตรู​ของ​ข้าพเจ้า​รวมตัวกัน​เฝ้า​ติดตาม​ดู​ข้าพเจ้า​อยู่​ทุกฝีก้าว เพื่อ​หวัง​จะ​ฆ่า​ข้าพเจ้า​เสีย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขารวมหัวกัน เขาซุ่มอยู่ เขาเฝ้าดูความเคลื่อนไหวของข้าพระองค์ อย่างกับคนที่ซุ่มคอยเอาชีวิตข้าพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขารวมหัวกัน พวกเขาซุ่มอยู่ จับตาดูย่างก้าวของข้าพระองค์ กระเหี้ยนกระหือรือจะเอาชีวิตข้าพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาร่วมหัวกัน เขาซุ่มอยู่ เขาเฝ้ารอยเท้าของข้าพระองค์ อย่างกับคนที่ซุ่มคอยเอาชีวิตข้าพระองค์
Thai KJV 2003
เขาร่วมหัวกัน เขาซุ่มอยู่ เขาเฝ้ารอยเท้าของข้าพระองค์อย่างกับคนที่ซุ่มคอยเอาชีวิตข้าพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขา​วาง​แผน​และ​ดัก​ซุ่ม เขา​เฝ้า​ดู​ข้าพเจ้า​ทุก​ฝีก้าว ใน​ขณะ​ที่​รอ​อยู่​ก็​หวัง​ว่า​จะ​เอา​ชีวิต​ข้าพเจ้า​ไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​รวมหัว​กัน เขา​ซุ่ม​อยู่ เฝ้า​ดู​ทุก​ย่างก้าว​ของ​ข้าพเจ้า หวัง​จะ​ฆ่า​ข้าพเจ้า
Thai Tok
เขา ร่วม หัว กัน เขา ซุ่ม อยู่ เขา เฝ้า รอย เท้า ของ ข้าพระ องค์ อย่าง กับ คน ที่ ซุ่ม คอย เอาชีวิต ข้าพระ องค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาร่วมหัวกัน เขาซุ่มอยู่ เขาเฝ้ารอยเท้าของข้าพระองค์อย่างกับคนที่ซุ่มคอยเอาชีวิตข้าพระองค์