Psalms 57:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​เหล่านั้น​ได้​เตรียม​บ่วง​แร้ว​ไว้​สำหรับ​ย่าง​เท้า​ข้าพ​เจ้า; จิตต์วิญญาณ​ของ​ข้าพ​เจ้า​ฝ่อ​ลง; เขา​ได้​ขุด​บ่อ​ไว้​ตรงหน้า​ข้าพ​เจ้า; แต่​เขา​เอง​ได้​ตก​บ่อ​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกศัตรู​วาง​ตาข่าย​ดัก​ขาข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​รู้สึก​เครียดมาก พวกเขา​ขุด​หลุม​พราง​ให้​ข้าพเจ้า​ตกลงไป แต่​พวกเขา​กลับ​ตกลงไป​ใน​กับดัก​ของเขาเอง เซลาห์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาทั้งหลายวางตาข่ายดักเท้าข้าพเจ้า จิตใจของข้าพเจ้าก็เป็นทุกข์ เขาขุดหลุมพรางไว้ในทางของข้าพเจ้า แต่เขาตกลงไปเสียเอง เส-ลาห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาขึงตาข่ายดักเท้าของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าหมอบคุดคู้ด้วยความทุกข์ลำเค็ญ พวกเขาขุดหลุมพรางดักตามทางของข้าพเจ้า แต่พวกเขาเองได้ตกลงไปในนั้น เสลาห์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาทั้งหลายวางตาข่ายดักเท้าข้าพเจ้า จิตใจของข้าพเจ้าได้ค้อมลง เขาขุดบ่อไว้ในทางข้าพเจ้า แต่เขาก็ตกลงไปเสียเอง
Thai KJV 2003
เขาทั้งหลายวางตาข่ายดักเท้าข้าพเจ้า จิตใจของข้าพเจ้าได้ค้อมลง เขาขุดบ่อไว้ต่อหน้าข้าพเจ้า แต่เขาก็ตกลงไปเสียเอง เซลาห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​วาง​ตาข่าย​ไว้​ดัก​จับ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​สิ้น​หวัง เขา​ขุด​หลุม​ตรง​ทาง​ที่​ข้าพเจ้า​ไป แต่​แล้ว​พวก​เขา​ก็​ตก​ลง​ไป​เอง เซล่าห์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​ขึง​ตาข่าย​ดัก​เท้า​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​หมอบ​คุดคู้​ด้วย​ความ​ลำเค็ญ เขา​ขุด​หลุม​พราง​ดัก​ตาม​ทาง​ของ​ข้าพเจ้า แต่​พวก​เขา​เอง​ตก​ลง​ไป​ใน​นั้น
Thai Tok
เขา ทั้งหลาย วางตา ข่าย ดัก เท้า ข้าพเจ้า จิตใจ ของ ข้าพเจ้า ได้ ค้อม ลง เขา ขุด บ่อ ไว้ ต่อหน้า ข้าพเจ้า แต่ เขา ก็ ตกลง ไป เสีย เอง เซ ลาห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาทั้งหลายวางตาข่ายดักเท้าข้าพเจ้า จิตใจของข้าพเจ้าได้ค้อมลง เขาขุดบ่อไว้ต่อหน้าข้าพเจ้า แต่เขาก็ตกลงไปเสียเอง เซลาห์