Psalms 58:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้​ชอบธรรม​จะ​ชื่นใจ​เมื่อ​เขา​เห็น​การ​แก้แค้น​นั้น​แล้ว: และ​จะ​ล้าง​เท้า​ด้วย​เลือด​ของ​คน​ชั่ว;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขอให้​คนดี​ได้​ดีใจ เมื่อ​เห็น​คน​ที่​ไร้​ความยุติธรรม​ถูกลงโทษ และ​ขอให้​คนดี​คนนั้น​ได้​ล้างเท้า​ใน​เลือด​ของ​คนชั่ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนชอบธรรมจะยินดี เมื่อเขาเห็นการแก้แค้น เขาจะเอาโลหิตของคนอธรรมล้างเท้าของเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนชอบธรรมจะเปรมปรีดิ์ เมื่อพระเจ้าทรงแก้แค้นแทนเขา เมื่อพวกเขาเอาเลือดของคนชั่วมาล้างเท้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนชอบธรรมจะเปรมปรีดิ์ เมื่อเขาเห็นการแก้แค้น เขาจะเอาโลหิตของคนอธรรมล้างเท้าของเขา
Thai KJV 2003
คนชอบธรรมจะเปรมปรีดิ์ เมื่อเขาเห็นการแก้แค้น เขาจะเอาโลหิตของคนชั่วล้างเท้าของเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​จะ​ชื่นชม​ยินดี​เมื่อ​เห็น​การ​ลง​โทษ เขา​จะ​ล้าง​เท้า​ใน​กอง​เลือด​ของ​คน​ชั่ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คน​ชอบธรรม​จะ​ยินดี เมื่อ​พระเจ้า​แก้แค้น​แทน​เขา เมื่อ​พวก​เขา​จุ่ม​เท้า​ใน​เลือด​ของ​คน​ชั่ว
Thai Tok
คน ชอบธรรม จะ เปรม ปรีดิ์ เมื่อ เขา เห็น การ แก้แค้น เขา จะ เอา โลหิต ของ คน ชั่ว ล้าง เท้า ของ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนชอบธรรมจะเปรมปรีดิ์ เมื่อเขาเห็นการแก้แค้น เขาจะเอาโลหิตของคนชั่วล้างเท้าของเขา