Psalms 58:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คนชั่วย่อมหลงไปตั้งแต่ครรภ์มารดา: พอเกิดมาเขาก็หลงผิด, และพูดมุสา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนชั่วพวกนั้นทำผิดตั้งแต่คลอดออกมา คนโกหกพวกนั้นหลงผิดไปตั้งแต่เกิด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนอธรรมหลงเจิ่นไปตั้งแต่ออกจากครรภ์ เขาหลงเตลิดและพูดมุสามาตั้งแต่เกิด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ตั้งแต่เกิด คนชั่วก็หลงเตลิด ตั้งแต่ออกจากครรภ์ พวกเขาก็เอาแต่ใจและโป้ปด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนอธรรมหลงเจิ่นไปตั้งแต่จากครรภ์ เขาทำผิดมาตั้งแต่เกิด คือพูดมุสา
Thai KJV 2003
คนชั่วหลงเจิ่นไปตั้งแต่จากครรภ์ เขาหลงทางไปตั้งแต่เกิด คือพูดมุสา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกคนชั่วเลือกทางผิดตั้งแต่อยู่ในครรภ์ เขาพูดปดนับแต่เกิดมา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คนชั่วก็หลงผิดตั้งแต่เกิด ตั้งแต่ในครรภ์ พวกเขาเอาแต่ใจและแพร่ความเท็จ
Thai Tok
ลักษณะ ของ คน ชั่วคน ชั่ว หลง เจิ่น ไป ตั้งแต่ จาก ครรภ์ เขา หลง ทาง ไป ตั้งแต่ เกิด คือ พูด มุสา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนชั่วหลงเจิ่นไปตั้งแต่จากครรภ์ เขาหลงทางไปตั้งแต่เกิด คือพูดมุสา