Psalms 58:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ก่อน​ที่​หม้อ​ของ​เจ้า​จะ​เผา​ไฟ​สุก, พระองค์​จะ​ให้​ลมบ้าหมู​พัดมัน​ปลิว​ไป​เสีย, ทั้ง​หม้อ​ดิบ​และ​หม้อ​สุก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขอให้​พระเจ้า​กวาด​พวกเขา​ทิ้งไป​อย่าง​รวดเร็ว​เหมือนกับ​พายุ เร็ว​กว่า​ที่​หม้อ​จะ​ทัน​ร้อน​ตอนที่​ตั้งอยู่​บน​กอง​กิ่งหนาม​ที่​ติดไฟ ไม่ว่า​จะ​เป็น​กิ่งสด​หรือ​กิ่งแห้ง​ก็ตาม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เร็วยิ่งกว่าหม้อจะรู้สึกร้อน ด้วยไฟจากต้นหนาม ไม่ว่าสดหรือไหม้เป็นเปลว ก็ขอพระองค์ทรงกวาดเขาไปเสีย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนชั่วจะถูกกวาดล้างไปอย่างฉับพลัน ก่อนที่หม้อตั้งไฟจะร้อนจากไม้หนาม ไม่ว่าสดหรือแห้ง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เร็วยิ่งกว่าหม้อจะรู้สึกร้อนด้วยไฟหนามไข่กุ้ง ไม่ว่าสดหรือไหม้เป็นเปลวก็ขอพระองค์ทรงกวาดเขาไปเสีย
Thai KJV 2003
ก่อนหม้อของเจ้าจะรู้สึกร้อนจากหนามทั้งเป็น พระองค์จะทรงกวาดหนามเหล่านั้นไปเสียเหมือนลมหมุน และด้วยพระพิโรธของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ก่อน​ที่​หม้อ​จะ​ได้รับ​ความ​รู้สึก​ร้อน​จาก​ฟืน​ไฟ ให้​พระ​องค์​กวาด​ล้าง​พวก​เขา​ทั้งเป็น​ด้วย​ความ​กริ้ว​อัน​ร้อน​แรง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ก่อน​ที่​หม้อ​จะ​ร้อน​ไฟ​จาก​ไม้​หนาม ไม่​ว่า​ไม้​สด​หรือ​แห้ง คน​ชั่ว​จะ​ถูก​กวาดล้าง​ไป
Thai Tok
ก่อน หม้อ ของ เจ้า จะ รู้สึก ร้อน จาก หนาม ทั้ง เป็น พระองค์ จะ ทรง กวาด หนาม เหล่า นั้น ไป เสีย เหมือน ลม หมุน และ ด้วย พระ พิโรธ ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เร็วยิ่งกว่าหม้อจะรู้สึกร้อนด้วยไฟหนาม ทั้งเป็นและด้วยพระพิโรธของพระองค์ พระองค์จะทรงกวาดเขาไปเสียเหมือนลมบ้าหมู