Psalms 59:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้า​แต่​พระเจ้า​ของ​ข้าพ​เจ้า, ขอ​ทรง​โปรด​ให้​ข้าพ​เจ้า​พ้น​จาก​พวก​ศัตรู​ของ​ข้าพ​เจ้า, และ​ขอ​ทรง​ตั้ง​ข้าพ​เจ้า​ไว้​เสีย​ใน​ที่​สูง​ให้​พ้น​เขา​ทั้งปวง​ที่​ลุก​ขึ้น​ต่อสู้​ข้าพ​เจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถึง​หัวหน้า​นักร้อง ให้​ร้อง​โดย​ใช้​ทำนอง “อย่าทำลาย” เพลง​มิคทาม ​ของ​ดาวิด ที่​เขียน​ตอนที่​ซาอูล​ส่ง​คน​ไป​เฝ้า​บ้าน​ของ​ดาวิด​เพื่อ​ฆ่า​เขา พระเจ้า​ของ​ข้าพเจ้า โปรด​ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้รอดพ้น​จาก​ศัตรู​ของ​ข้าพเจ้า​ด้วยเถิด โปรด​ช่วย​ปกป้อง​ข้าพเจ้า​ให้รอดพ้น​จาก​ผู้คน​ที่​ลุกขึ้น​ต่อต้าน​ข้าพเจ้า​ด้วยเถิด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถึงหัวหน้านักร้อง ตามทำนองอย่าทำลาย มิคทามบทหนึ่งของดาวิด เมื่อซาอูลทรงใช้คนให้ไปเฝ้าบ้านของท่าน เพื่อจะฆ่าท่าน ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ ขอทรงช่วยกู้ข้าพระองค์ให้พ้นจากศัตรู ขอทรงพิทักษ์รักษาข้าพระองค์ให้พ้นจากบรรดาผู้ที่ลุกขึ้นสู้ข้าพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
(ถึงหัวหน้านักร้อง ทำนอง “อย่าทำลาย” มิคทาม ของดาวิด เมื่อซาอูลส่งคนมาดักฆ่าดาวิดที่บ้าน) ข้าแต่พระเจ้า ขอทรงช่วยข้าพระองค์ให้พ้นจากศัตรู ขอทรงพิทักษ์รักษาข้าพระองค์ให้พ้นจากบรรดาผู้ที่ลุกขึ้นมาต่อสู้ข้าพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถึงหัวหน้านักร้อง ทำนองอย่าทำลาย มิคทามบทหนึ่งของดาวิด เมื่อซาอูลทรงใช้คนให้ไปเฝ้าบ้านของท่าน เพื่อจะฆ่าท่านเสีย ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ขอทรงช่วยกู้ข้าพระองค์ จากศัตรูของข้าพระองค์ ขอทรงช่วยป้องกันข้าพระองค์ให้พ้นจากบรรดาผู้ ที่ลุกขึ้นต่อสู้ข้าพระองค์
Thai KJV 2003
โอ ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ ขอทรงช่วยข้าพระองค์ให้พ้นจากศัตรูของข้าพระองค์ ขอทรงช่วยป้องกันข้าพระองค์ให้พ้นจากบรรดาผู้ที่ลุกขึ้นต่อสู้ข้าพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า โปรด​ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​พ้น​จาก​พวก​ศัตรู​เถิด คุ้มกัน​ข้าพเจ้า​จาก​พวก​ที่​โจมตี​ข้าพเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าแต่​พระเจ้า ขอ​ช่วย​ข้าพเจ้า​จาก​ศัตรู ขอ​เป็น​ป้อม​ปราการ​ของ​ข้าพเจ้า​ต่อ​คน​ที่​มา​โจมตี
Thai Tok
ดา วิด ทูล ขอ การ ช่วย ให้ พ้น ไป ถึง หัวหน้า นัก ร้อง ตาม ทำนอง อาลทัส ชิ ท มิค ทาม บท หนึ่ง ของ ดา วิด เมื่อ ซา อู ลทรง ใช้ คน ให้ ไป เฝ้า บ้าน ของ ท่าน เพื่อ จะ ฆ่า ท่าน เสีย โอ ข้า แต่ พระเจ้า ของ ข้าพระ องค์ ขอ ทรง ช่วย ข้าพระ องค์ ให้ พ้น จาก ศัตรู ของ ข้าพระ องค์ ขอ ทรง ช่วย ป้องกัน ข้าพระ องค์ ให้ พ้น จาก บรรดา ผู้ ที่ ลุก ขึ้น ต่อสู้ ข้าพระ องค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ ขอทรงช่วยข้าพระองค์ให้พ้นจากศัตรูของข้าพระองค์ ขอทรงช่วยป้องกันข้าพระองค์ให้พ้นจากบรรดาผู้ที่ลุกขึ้นต่อสู้ข้าพระองค์