Psalms 59:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้า​พ​เจ้า​ไม่​ได้​กระทำ​ผิด​เลย​แต่​เขา​ทั้ง​หลาย​ก็​วิ่ง​วุ่น​ตระเตรียม​ตัว​ไว้: ขอ​พระองค์​ทรง​ตื่น​ขึ้น​เพื่อ​จะ​ได้​ทอด​พระเนตร​ดู, และ​ช่วย​ข้าพ​เจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าพเจ้า​ไม่ได้​ทำ​อะไร​ผิด แต่​พวกเขา​ก็​รีบเร่ง​มา​ที่นี่​และ​เตรียม​โจมตี​ข้าพเจ้า โปรด​ลุก​ขึ้น​มา​ช่วย​ข้าพเจ้า​ด้วยเถิด ช่วย​มาดู​ว่า​กำลัง​เกิด​อะไรขึ้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขาวิ่งมาและเตรียมพร้อมจะจู่โจมข้าพระองค์ มิใช่เพราะความชั่วของข้าพระองค์ ขอทรงลุกขึ้นมาช่วยข้าพระองค์และขอทอดพระเนตร
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพระองค์ไม่ได้ทำอะไรผิด แต่พวกเขาก็พร้อมจะเล่นงานข้าพระองค์ ขอทรงลุกขึ้นเพื่อช่วยข้าพระองค์ โปรดทอดพระเนตรความยากลำบากของข้าพระองค์ด้วยเถิด!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาวิ่งไปเตรียมพร้อม มิใช่ความผิดของข้าพระองค์ ขอทรงกระปรี้กระเปร่า ขอทรงมาช่วยข้าพระองค์และทอดพระเนตร
Thai KJV 2003
เขาวิ่งไปเตรียมพร้อม มิใช่ความผิดของข้าพระองค์ ขอทรงกระปรี้กระเปร่า ขอทรงมาช่วยข้าพระองค์และทอดพระเนตร
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ไม่​ใช่​ความ​ผิด​ของ​ข้าพเจ้า พวก​เขา​ก็​พร้อม​ที่​จะ​โจมตี​ข้าพเจ้า โปรด​รีบ​มา​ช่วย​ข้าพเจ้า​เถิด แล้ว​พระ​องค์​จะ​ได้​เห็น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้า​ไม่​ได้​ทำ​อะไร​ผิด แต่​พวก​เขา​ก็​พร้อม​จะ​โจมตี​ข้าพเจ้า ขอ​ลุกขึ้น​ช่วย​ข้าพเจ้า​เถิด โปรด​ดู​สภาพ​ของ​ข้าพเจ้า​เถิด!
Thai Tok
เขา วิ่ง ไป เตรียมพร้อม มิ ใช่ ความ ผิด ของ ข้าพระ องค์ ขอ ทรง กระปรี้กระเปร่า ขอ ทรง มา ช่วย ข้าพระ องค์ และ ทอดพระเนตร
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาวิ่งไปเตรียมพร้อม มิใช่ความผิดของข้าพระองค์ ขอทรงกระปรี้กระเปร่า ขอทรงมาช่วยข้าพระองค์และทอดพระเนตร